Vitatják a svájci szállodahajó ukrán kapitányának alkalmasságát

Vizsgálni kell, hogy a Viking Sigyn ukrán kapitánya alkalmas-e a nemzetközi hajózásra — véli az ügyben sértettként szereplő cég jogi képviselője. A rádióforgalmazást hallgató hajósok már a Hableány katasztrófájának másnapján arról számoltak be, hogy Jurij C. egy mondatban angol, német, orosz szavakat keverve, értelmezhetetlenül beszélt.

2019. 07. 03. 6:34
A május 29-én történt tragédia huszonhat áldozatát már megtalálták, kettőt azonban még keresnek F Fotó: Kurucz Árpád
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Elkerülhetetlen, hogy megvizsgálják a Viking Sigyn ukrán kapitányának alkalmasságát a nemzetközi hajózásra – hangsúlyozta kérdésünkre válaszolva Sógor Zsolt, a Hableányt üzemeltető Panoráma Deck Kft. jogi képviselője. – Az eddigi adatok, tanúvallomások szerint oroszon és ukránon kívül más nyelveket csak törve beszél, ha ez valóban így van, nem kaphatott volna nemzetközi jogosítványt a folyami hajózásban. A kérdés eldöntése a várható nagy összegű kártérítési igény miatt is lényeges, hiszen ebben az esetben a férfit alkalmazó cégnek, a norvég tulajdonú Viking River Cruises társaságnak kimutatható felelőssége van a történtek miatt. Az áldozatok hozzátartozói mellett a Panoráma Deck is többmilliós kártérítésre tart igényt a nyomozás lezárulta után – fejtette ki a jogász.

A nemzetközi szaksajtóban Jurij Csaplinszkijként említett 64 éves, odesszai kapitányt gyanúsítják azzal, hogy ő okozta a Hableány sétahajó 28 áldozatot követelő katasztrófáját május 29-én. A kapitányt jelenleg halálos tömegszerencsétlenséget okozó vízi közlekedés gondatlan veszélyeztetés vétségével gyanúsítják.

A május 29-én történt tragédia huszonhat áldozatát már megtalálták, kettőt azonban még keresnek F
Fotó: Kurucz Árpád

A tragédia másnapján Tolnay Zoltán hajóskapitány, személyhajózási szakértő arról beszélt a TV2 Tények című műsorának, hogy hajójával ő is kint volt május 29-én a Dunán. Az előírások szerint hallgatta a rádióforgalmazást, ám a katasztrófáig a Viking Sigyn egyáltalán nem forgalmazott. Jóval a Hableány elsüllyesztése után az ukrán kapitány forgalmazni kezdett, ám egy mondatban is keverte az angol, német és orosz szavakat, ami Tolnay számára értelmezhetetlen volt. Sógor Zsolt ügyvéd egyebek mellett erre is alapozza, hogy Csaplinszkij nem tud tökéletesen olyan nemzetközileg használatos nyelven, ami a hajózáshoz elengedhetetlen.

A hajókatasztrófa két eltűnt dél-koreai utasát még mindig keresik a hatóságok a Duna teljes főváros alatti szakaszán. Huszonnégy megtalált honfitársuk holttestét folyamatosan szállítják haza Koreába. A két magyar áldozat, a Hableány kapitánya és matróza jövő héten pénteken kapja meg a végtisztességet a folyó budapesti szakaszán hajós, illetve katonai tiszteletadás mellett. A szervezők már korábban arra kérték az áldozatok előtt tisztelegni kívánó állampolgárokat, hogy a 11 órakor kezdődő hajósbúcsúztatót a folyam pesti oldaláról, a Parlament térségéből kövessék figyelemmel.

Júliusban dönt a Kúria

Polt Péter legfőbb ügyész rendkívüli jogorvoslati indítványáról a Kúria július 29-én dönt, és az eljárás keretében azt vizsgálják, hogy az óvadék képes-e a törvény által megkívánt célok elérésére – közölte kérdésünkre Kónya István, a legfelsőbb bírói fórum elnökhelyettese. Mint ismert, a tömegszerencsétlenség gondatlan okozásával gyanúsított ukrán kapitányt 15 millió forint megfizetése ellenében bűnügyi felügyelet alá helyezte a bíróság. Az ügyészség szerint azért indokolt a legsúlyosabb kényszerintézkedés, a letartóztatás elrendelése, mert fennáll a veszélye, hogy a súlyos börtönbüntetéstől tartva a gyanúsított külföldre menekül, illetve befolyásolni próbálja a tanúkat. (B. B.)

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.