Éberségre biztat a Nomádok

A Nobel-díjas lengyel író, Olga Tokarczuk regényének adaptációja, a Nomádok, ébrenlétre, folyamos készenlétre szólít. Ha el akarjuk kerülni a megkövültséget, állandó belső mozgásban kell lennünk, figyelve azokra az ingerekre, amelyek új utakat mutatnak.

Nomádok, Olga Tokarczuk
A Nomádokat portugál társulat mutatja be Fotó: színhaz.org
Vélemény hírlevélJobban mondva- heti vélemény hírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz füzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Nomádok című produkció a Nobel-díjas Olga Tokarczuk Nyughatatlanok címmel megjelent, begunokról szóló könyve alapján készült színpadi adaptáció. Az előadás a megkövültségről és annak ellentétéről, a megállíthatatlanságról szól. A sötétségről. Az éberségről. Arról, hogyan védhetjük meg magunkat a hatalommal szemben, amelynek legfőbb törekvése, hogy gúzsba kössön minket. Az írónő szavai szerint: 

Nomádok, Eötvös 10 Művelődési Ház
A háziasszonyt egy találkozás kizökkenti a mindennapokból Fotó: szinhaz.org

Aki megtorpan, megkövül, aki megáll, feltűzetik, akár egy bogár, szívét fából készült tű döfi át, keze és lába átlyukasztatik, a küszöbhöz és a mennyezethez szögeztetik.

A regény alapján készült előadás városi környezetben játszódik. Annuszka, egy hétköznapi létbe süppedt háziasszony találkozik egy hajléktalan begun asszonnyal, Galinával; elhagyja családját, és többé nem hajlandó hazamenni. Hónapokon át metróvonalakon cikázik, megállás nélkül utazgat. Annuszka és Galina minden este találkoznak, barangolnak a városban, menedéket keresnek éjszakára. Szabadságról és biztonságról fantáziálnak. A darab arra hívja fel a figyelmet, hogy folyamatosan gondolkodjunk és állandó belső mozgásban létezzünk. A portugál Teatro O Bando az E10 Művelődési házban mutatja be az előadást május 19-én.

Nomádok, Színházi Olimpia
Folyamatos belső mozgásra van szükség a darab szerint Fotó: szinhaz.org


 

Olga Tokarczuk ma világszerte az egyik, ha nem a legnépszerűbb kortárs lengyel szerzőnek számít. Pszichoterapeutaként kezdte a pályáját, szépirodalmi írásai a kilencvenes évektől jelennek meg. Műveiben hangsúlyt kapnak a 20. század kibeszéletlen eseményei, a velünk, sőt transzgenerációsan tekintve bennünk élő történelem, de visszatekintett a 18. századi Lengyelországra is egy akkori zsidó misztikus alakján keresztül, és írt a 17. századi Franciaországban játszódó filozofikus kalandregényt is. Ez utóbbi, Az Őskönyv nyomában volt az első magyarra fordított Olga Tokarczuk-regény 1993-ban. Azóta szépen gyarapodott a sor, hiszen megjelent nálunk az E. E., az Őskor és más idők, a Nappali ház, éjjeli ház, a Sok dobon játszani, a Nyughatatlanok, a Bizarr történetek, valamint a Hajtsad ekédet a holtak csontjain át. Ez utóbbi regényéből készült adaptáció a Nemzeti Színházban lesz látható. 

 

Nobel-díjas lengyel író, Olga Tokarczuk
Olga Tokarczuk a Nobel-díj  átvételén Fotó:  Fotó: Alexander Mahmoud

Programok, rekordok, riportok a Kultúrnemzet színházi olimpiai gyűjtőoldalán! Kattintson IDE!

Borítókép: Jelenet a Nomádok című előadásból (Forrás:Színhaz.org)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.