Így ünnepelte az olasz sajtó az Azzurik európa-bajnoki diadalát

Nem meglepő módon, az olasz napilapok címoldalát az Európa-bajnoki cím elhódításáról szóló beszámolók uralták.

Magyar Nemzet
2021. 07. 12. 17:54
Euro 2020 - Italy players arrive at hotel in Rome after winning the European Championship
Soccer Football - Euro 2020 - Rome, Italy - July 12, 2021 - Italy's Giorgio Chiellini exits the bus holding the Euro 2020 cup as the team arrives at the Parco dei Principi hotel after winning the European Championship. REUTERS/Alberto Lingria - RC2SIO9GI5DW Fotó: REUTERS
Vélemény hírlevélJobban mondva- heti vélemény hírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz füzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nem meglepő módon, az olasz napilapok címoldalát az Európa-bajnoki cím elhódításáról szóló beszámolók uralták. Politikai, ideológiai irányultságtól függetlenül dicshimnuszt zengtek a londoni hősökről, kiemelve a tizenegyesölő kapus, Gianluigi Donnarumma teljesítményét és a sikerkovács edző Roberto Mancini örömkönnyeit.

La Gazetta dello Sport

A nagy sportnapilap, a „La Gazzetta dello Sport” címlapján a „Túl szép – Olaszország Európa-bajnok” szöveg uralta. A csapat kapusa Donnarumma a lap szerint „a hősök hőse”, mert kivédett két tizenegyest, és ő az egész torna legjobb játékosa.

Corriere dello Sport

A napilap szintén nem fukarkodott a nagy szavakkal:”A miénk!” – ordítja a címlapjuk, miközben a felcím szerint „az azzurrik megőrjítették a Wembley-t: Európa-bajnokok vagyunk”. A lap Donnarumma sorsdöntő szerepéről és Mancini könnyeiről is beszámol.

Corriere della Sera

A liberális Corriere della Sera főcíme:”Mi vagyunk a bajnokok”. Az alcím szerint történelmi döntő zajlott a Wembley-ben. „Olaszország vesztésre állt, harcolt, összeszedte magát. És a büntetőkkel legyőzte Angliát. A tereken ünnepeltek” – számol be az olasz lapokban megszokott tömörséggel a milánói napilap.

Il Giornale

Végül következzen a jobboldali Il Giornale címlapja, amelyet az Olaszország kitörő öröme körülírással lehet fordítani, a direktebb fordítást pedig azzal érdemes az Olvasó fantáziájára bíznunk, hogy jelezzük: a „gode” kifejezést a szlengben is előszeretettel használják…

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.