Jókait jobban szerettem, de hibáit is hamarosabban és tisztábban láttam: Mikszáth 25 év óta, ahogy első írását olvastam, ugyanaz a félelmes, író nagyúr! Persze, ma már számot tudok adni magamnak arról a különös, hideg és mégis alázkodó hódolatról, mellyel Mikszáthhoz voltam és vagyok. Ma nem él széles e nagy világon író, aki annyira, olyannyira író, mint Mikszáth, hadd mondhassam ezt a paradoxont: irodalmi író. Bizonyos, hogy önmaguk kegyetlen ostorozásából s az élet lángjának elemésztéséből élő és író poétáknak imádott írója sohse lesz Mikszáth. De hódolnia kell bárkinek előtte, mert az ereje félelmes, s mert a legirigylendőbb, legkirályibb életek élete az, melynek eseményei a művész-alkotások.
A legíróbb író
Ady szerint a művész az életet óvatosan leélni valónak s magasságos megnyugvással leírni valónak vallotta.
Úgy gondolom néha, ha Goethe magyarnak születik, okvetlenül az lesz, aki Mikszáth, mert nem szorozzák meg énjét ködös, germán filozófusok. Goethe, a nagyszerű Goethe, sok rejtett csatornát tarthatott a világ előtt elsírni szégyellt könnyözönök számára. S egyébként is, Goethét valószínűleg csak a rajongó kortársak káprázata s kaján tanárok spekulációja tették meg görög Zeüsznek. Hiszen Goethe azt vallotta, hogy minden szimbólum, ami történik, s minden csak jel és látszat, ami látszik.
Mikszáth világfölfogása nem ilyen zavart és komplikált: Mikszáth az életet óvatosan leélni valónak s magasságos megnyugvással leírni valónak vallotta.
Mikszáth valószínűleg kinevette azt a két szőrszálhasogató művészdogmát: 1. hogy az élet álom, 2. hogy az álom az élet. Magyar eszével úgy gondolta, hogy az élet adott valami, kötelesség, melyet töltsünk be lehetőleg kényelmesen és zavargás nélkül. Ezenfölül pedig az élet bárhol, Magyarországon éppen nem kevésbé, mint máshol, fölöttébb érdekes és mulatságos panoráma. Tehát, míg élünk, s míg látunk, tudassuk ezt az életet és látást gyötrődő és vigasztalásra szorult sorstársainkkal. Minden írása krisztusi cselekedet, fölemel, megkacagtat, feledtet, s példát ad alkalmas idegrendszerű lényeknek, hogyan kell az életet elviselni tudni szépen, bölcsen, emberien.
Behunyta a szemét, betömte a fülét sok-sok új dolog előtt, de ezt ő nem képtelenségből vagy gyávaságból, hanem akarattal tette. És ez, éppen ez igazolja, milyen nagy ember és nagy művész, milyen nagy író Mikszáth. Ő tudta, hogy csak korszakának s e korszak szülte egyéniségének lehet igazi és becsületes kifejezője. Nem hadonászott, nem keresett olyan helyeken, ahol nem volt lelni valója, nem akart mindig és mindig megújulni. Ő csak Mikszáth akart lenni, ezt a Mikszáthot szépen kibontani az akármilyenség lárvájából: művész.
Volna szavam ahhoz, hogy őt a politika is segítette oda, ahol most trónol, de ezt már e sorok között előbb megmagyaráztam. De tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk: már az is nagy dolog, hogy magyar író ilyen országos figyelmet nyer, és hogy fontoskodnak körülötte ezer- és ezerszámra olyanok is, akik Mikszáth mivoltát még csak nem is sejtik.
Mikszáth fenomén, a legíróbb író, és egy csöppet sem poéta, de csak azok szemében nem poéta, akik a fogalmakat kölcsönveszik. Már az a nemesen büszke, magasból való nézése a történéseknek, mely minden sorából gúnyosan ránk hunyorít, egyike a legfölségesebb poézis-fajtáknak. Palóc, nem palóc, kutatták saját külön Gobineau-ink, de olyan magyarja a magyarság egy válságos érájának, amilyen akkorról nincs több. (Ez az a magyar józanság, a Mikszáthé, amit farizeusok meghamisítva az igaz magyarság lehangoló kritériumává próbáltak tenni.)
Nincs egyféle magyar, nincs egyféle ember, de Mikszáth kivételes magyar és kivételes ember, és nem ok nélkül ünnepli a másféle ünnepekhez szoktatott Magyarország. Egy teljesen más szabású ember, egy jóval fiatalabb, reménytelen s lenézett kortárs, íme, meghajol a legíróbb író előtt. Mikszáth nem a poéták, nem az élet keresztrefeszítettjeinek az írója, de miért legyen több mint Mikszáth? Istenemre, ez sok, ez elég, ez gyönyörű, s ezért legyünk hozzá háladatosak.
(Ady Endre: A legíróbb író, 1910)
1847. január 16-án született Mikszáth Kálmán.
További Lugas híreink
Borítókép: Mikszáth Kálmán író (Fotó: Wikipédia)
A téma legfrissebb hírei
Tovább az összes cikkhezEzért jelent borzasztó fenyegetést elalvás előtt az okostelefon
Hosszú évekkel veti vissza egészségünket a lefekvés előtti mobilozás.
Demkó Attila: A harkivi csaták
Van, aki az utolsó pillanatig sem hitte el, hogy Oroszország támadni fog.
A közönség fele metálos, a fele nyugdíjas
Fémzenei klasszikusokat dolgozott át vonósnégyesre és zongorára Anneke van Giersbergen.
Új alkalmazás mutatja meg a magyar vonatkozású helyeket Amerikában
Smith Lacey Anna szerint hatalmas potenciál van az amerikai magyar múlt és jelen összekötésében.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en
Döbbenetes dolgok derültek ki az agresszív-őrjöngő Magyar Péter mentális állapotáról
További részleteket közölt a verőcei hajóbalesetben meghalt és eltűnt fiatalok iskolája
Elképesztő égi jelenség, szabad szemmel is látható lesz Magyarországon
Videószimulációban mutatták be, hogy mi maradna Budapestből ha atomtámadás érné + videó
"Nem tudom értelmezni" - váratlanul stílust váltott Tóth Andi
Elhunyt Varga Szilvia
Összeomlik az Ukrajnáról szóló békekonferencia
Ez a konyhai tisztítószer a gyomok ellen is hatásos
Verőcei hajóbaleset: újabb részletek derültek ki a motorcsónakról
Manfred Weber álma: így néz ki a sorkatonaság Európában
Szívszorító részletek derültek ki a verőcei hajóbalesetben eltűnt 19 éves srácról
Óriási razzia volt a belvárosban, megvan kiket kaptak el
Címoldalról ajánljuk
Tovább az összes cikkhezEzért jelent borzasztó fenyegetést elalvás előtt az okostelefon
Hosszú évekkel veti vissza egészségünket a lefekvés előtti mobilozás.
Demkó Attila: A harkivi csaták
Van, aki az utolsó pillanatig sem hitte el, hogy Oroszország támadni fog.
A közönség fele metálos, a fele nyugdíjas
Fémzenei klasszikusokat dolgozott át vonósnégyesre és zongorára Anneke van Giersbergen.
Új alkalmazás mutatja meg a magyar vonatkozású helyeket Amerikában
Smith Lacey Anna szerint hatalmas potenciál van az amerikai magyar múlt és jelen összekötésében.