Vörös: tömegsír magyarokkal

Vörös címmel a Katona József Színházban mutatták be a 1944–45-ös délvidéki népirtásról szóló darabot.

Pethő Tibor
2013. 11. 11. 14:13
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A genocídiumról a világ közvéleménye sokáig nem is tudott, pedig a bácskai származású Teleki Júlia írónő szerint „voltak, akiket kettéfűrészeltek vagy karóba húztak, másokat elevenen elégettek vagy eltemettek. Egyeseknek leszaggatták a körmüket, felhasogatták a bőrüket, majd besózták. ( ) Az egyik asszony terhes volt, mikor kitaposták belőle a gyereket. Sok esetben meggyfa botra kötött tízkilós ólommal verték agyon az áldozatokat; volt, akinek az orra is leszakadt az ütéstől. Legtöbbjüknek azonban egyszerűen csak fejszével levágták a fejét.”

A tetteseket – ellentétben a háború alatti magyar kegyetlenségek elkövetőivel – nem vonták felelősségre; eredmény, hogy szerb kormánytényezők nemrégiben elismerték a bűntetteket. Brestyánszki Boros Rozália egykorú visszaemlékezések alapján készült drámájának színtere végig a szénporra emlékeztető anyaggal hevenyészetten borított tömegsír (díszlet: Cziegler Balázs); a peremen a kezdő- és a záróképben asszony (Szirtes Ági) ül; felidézi az eseményeket, szavai nyomán a kicsavart testű halottak felkelnek, s kezdetét veszi a nyers, fájdalmas múltidézés.

Emléktöredékek sorjáznak gyors tempójú egymásutánban váltakozva, a személyes bosszútól az egyéni szenvedések stációin – a nemi erőszakon, a kényszersorozáson, a válogatott kínzásokon, a nyilas főjegyző halálán, a magyar asszony és a szerb partizán gyanakvó románcán – át a Boldogasszony anyánkat éneklő, kivégzésére váró meztelen tömegig. A szerepek váltakoznak, aki szerb katona volt, magyar áldozattá válik a következő pillanatban és viszont. A partizánnők keletiesen élénkvörösre festik az ajkukat, a vér és a halál vörös szalag és géz: ez hull ki a főjegyző száján, a börtönben brutálisan bántalmazott parasztember nadrágnyílásán, tekeredik a halottak fejére. Vörös a zászló, a csillag, s nyomában találó szimbolikával a cím is. A jelenetek lezárásakor a szereplők látványosan kilépnek addig hurcolt karakterükből: az elidegenítés új, felülemelkedett látásmóddal kínálja meg a nézőt.

A zörgő porszemcsék, s a hozzájuk passzoló – hasonló, szürkés-matt tónusú – jelmezek (Kovács Andrea munkája), a két társulat egymáshoz harmonikusan illeszkedő színészi játéka – Szirtes Ágira, Fekete Ernőre, Szilágyi Nándorra, Pálfi Ervinre gondolhatunk elsősorban – szikár, szuggesztív atmoszférát teremtenek. A néhány gyengébb pillanat – a falusi nők keresett beszélgetése a kegyetlenségekről, a partizán és a magyar asszony szerelmének jelenete – valószínűleg az irodalmi alapanyag egyenetlenségéből adódik. Kevésbé epizodikus szerkesztésű történetmesélés esetén mindez inkább elkerülhető lett volna.

(Brestyánszki Boros Rozália: Vörös. Katona József Színház, Szabadkai Népszínház. Rendező: Máté Gábor)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.