Két hinta, egy csúszda

A romaintegrációról sokat beszéltek az elmúlt huszonöt évben, történni azonban nem nagyon történt semmi.

Babiczky Tibor
2015. 10. 18. 14:56
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Szürke az ég, amikor elindulunk Ácsra. Az M1-esen esik, az elmázolódó vízcseppeket nézem a szélvédőn.

Könnyen megtaláljuk a polgármesteri hivatalt. Lakatos Béla polgármester szívélyesen fogad. Kávéval, vízzel kínál. Öltözéke farmer és póló. Elsőként a Fideszből való kilépéséről kérdezzük.

– Mondhatjuk, hogy mostanra telt be a képzeletbeli pohár – kezd bele. – A rendszerváltás óta egyetlen kormány sem foglalkozott érdemben a romákkal, mostanra pedig tarthatatlanná vált a helyzet. Elmondása szerint Ácson máshogyan mennek a dolgok, mint országos szinten. – Gyakorlatiasabbak vagyunk – mondja Lakatos Béla széles mosollyal. – Itt közvetlen kapcsolatban vagyok azokkal, akiknek problémájuk van. Ebben az országban a romakérdésről csak a duma megy. Meg van egy rakás felesleges képzés, de munkahelyük még mindig nincs. A polgármester 2004-ben költözött haza Ácsra, és – minisztériumi állása után – iskolaigazgatóként kezdett dolgozni. – Akkor kezdtem el Ácson a munkát, amelyet, ha lefektetnénk az alapelveket, minden ötezer fő feletti településen el kéne indítani Magyarországon – mondja.

Ennek lényege az oktatás, valamint a helyi viszonyok figyelembevételével a munkahelyteremtés. Magyarul, ha éppen egy nyomdaipari cég költözik a városba, a polgármesternek meg kell kérdeznie őket, milyen típusú munkaerőre van szükségük, és aszerint kell alakítani a szakképzést. – Mi ezt megcsináltuk. Kiscsoportos oktatás van, odafigyelünk a tanulókra, hogy ne kallódjanak el és ne lógjanak. Többségük az iskola elvégzése után munkába is tud állni egy-egy helyi vállalatnál – fejtegeti. Lakatos Béla a teljes integrációban hisz. Ehhez persze hátteret kell képezni az egyenlő haladás biztosítására. Vagyis jelentős létszámú háttérszemélyzetre van szükség, segítőkre, pszichológusokra, gyógy- és fejlesztő pedagógusokra.

Az integráció azonban szavai szerint nem merül ki abban, hogy egyszerűen összeültetik a gyerekeket egy osztályba. Maradtak persze még hiányosságok és egyenlőtlenségek, velük együtt „meredekebb” környékek is Ácson. – Dél- és Kelet-Magyarországról sokan jöttek ide a rendszerváltás után – mondja a polgármester. – Persze a városba nem volt pénzük beköltözni, így a környezetben lévő úgynevezett pusztákat vették birtokba. Ilyen például Jegespuszta is, amely közigazgatásilag Ácshoz tartozik. Amikor 2004-ben visszaköltöztem ide, még olyan környék volt, ahová nem nagyon mert senki menni. Balhé, verekedés, lopás, volt ott minden. A rendőrök hetente szálltak ki. Amikor polgármester lettem, ennek véget vetettem. Pontosabban őket is bevontam a rendezésbe. Emellett pedig – egy helyi vállalat segítségével – az ott lakó szülőkkel közösen játszóteret építettünk. Sokan fanyalogtak, de nagyjából a felük örömmel jött segíteni. Azóta van focipálya, közösségi ház. Ezeket mindenhol meg lehetne csinálni, csak akarat kell hozzá – magyarázza a kisváros vezetője. A polgármesteri hivatal előtti parkban cigány fiú gereblyézi a lehullott leveleket. Láthatósági mellénye arany derengés a fák alatti szürkeségben.

Megkérdezzük, mi a véleménye a polgármesterről. Kusza fogsora megvillan, ahogy kezét széttárva válaszol. – Hát, nekem mindegy. Jegespusztáról viszont soha nem hallott még. – Talán ott hátul, a bódéknál tudja valaki, merre kell menni – mondja. A bódéknál nem találunk senkit. Megszólítunk egy arra guruló kerékpárost. Útba igazítása alapján sikerül végérvényesen eltévednünk. Végül hatalmas kerülővel – közben kétszer is keresztezzük az M1-es autópályát – rálelünk a helyes útra. Érdekes kettősség úgy behajtani egy nyomortelepre, hogy a háttérben jól kivehető a sztrádán száguldó autók sora. Jegespuszta említése valaha egyet jelentett a gazdagsággal. Ácson 1871-ben nyílt meg a cukorgyár, Jegespuszta pedig – a közeli Vaspusztához hasonlóan – Zichy gróf birtoka volt. Később az Auspitz, azt követően pedig a Jurcsek család költözött a – helyiek által egyöntetűen kastélynak titulált – kúriába. Azt ma már megtalálni is nehéz, a lepusztult épületet teljesen benőtte a növényzet. Az ásító ablakkeretekből fák meredeznek elő.

A kúria mellett megtaláljuk a hajdani medencét is. Falai eredetileg terméskőből épültek, később betonnal egészítették ki. Egyik végében a „Hazai”, másikban a „Vendég” feliratot betűzzük ki. A rendszerváltás előtt Jegespusztán a helyi téesz dolgozói laktak, több százan. Működött itt iskola és óvoda, volt orvosi rendelő és közért. A bolt és a kocsma épületét megtaláljuk a telep egykori központjában, cégérükön még vörös csillagos ÁFÉSZ felirat díszeleg. Mindkét ház menthetetlenül lepusztult, az italbolt falait szétfeszítették az ecetfák. A rendszerváltás után szinte mindenki elköltözött, a terület pedig magánkézbe került. Ahogyan a helyiek emlegetik, „maszekba”. A vállalkozó vevő tönkrement, az üresen álló házakba pedig Kelet- és Dél-Magyarországról érkezett önkényes lakásfoglalók költöztek. Többnyire romák.

Az „őslakosságot” ma már mindössze négy ember képviseli. Hogy pontosan mennyien laknak a telepen, senki sem tudja. Valaki tizennyolc családot említett, más huszonhármat, megint más huszonnégyet. Becslés alapján nyolcvan-kilencven ember élhet Jegespusztán. Közülük sok a gyerek és a fiatal. Sok házban nincs elektromosság és víz. Az emberek a Lakatos Béla által fúratott közkútról hordják vödrökben a vizet. Egy fiatal lányt veszünk észre a házsor végében, színes ruhákat tereget. Három kutyát számolunk össze, kettő szabadon van, egy láncra verve. – Ne gyertek közelebb, mert harap – mondja hátranézve a lány. A ház kitárt kapujára krétával írták fel az itt lakók nevét. Grecsók és Véghek. Alatta pedig gyerekes kézírással a következő áll: „Aki elolvassa, az hüje”. – A férjemmel és az apósommal élünk itt – mondja a lány. – Most dolgozni vannak. – Kérdésünkre, hogy merre találjuk az új játszóteret, a „kastély” irányába mutat. – De úgy tudom, nincs is ott – teszi hozzá. – Elszállították. Azt mondták, azért, mert rosszul szerelték össze, de szerintem szétverték a kamaszok. Hamar búcsúzkodunk. Az egyik üveg nélküli ablakon fehér lepedőt lenget a szél. Olyan, mint egy elismert vereség.

A tanya központjához közeledve félmeztelen fiúra leszünk figyelmesek. Tizenhat-tizenhét évesnek saccoljuk. Tagolatlan mozdulatokkal közeledik, mint akit láthatatlan erő lökdös, majd eltűnik egy bódéban, amelyről később megtudjuk, hogy az a buszmegálló. Naponta kétszer jön be az iskolabusz Jegespusztára, kora reggel és este. A fiú kicsavarodott pózban fekszik a földön, feje félrebicsaklik, sötétkék nadrágján lassan terjeszkedő sötét folt a vizelet. Inas, vékony felsőtestén megfeszülnek az izmok, lába – akár egy meglőtt vadé – rángatózik. Halkan nyöszörög. Híre mehetett az „eseménynek”, ketten is odasomfordálnak a buszmegállóhoz. Egy fiatal fiú – mint megtudjuk, tizenkilenc éves –, valamint egy öregúr. – Berúgott, és most nem talál haza – mondja a srác. Mindkét tagmondata súlyos tanulságokkal szolgál. Egyrészt délelőtt tizenegy óra van, másrészt egész Jegespusztán összesen mintegy húsz épület található.

Elindulunk megkeresni a játszóteret. A buszmegállótól nem messze rozsdás mászókamaradványok merednek elő a combközépig érő gazból. Nem tűnik EU-konformnak. Egy közeli kerítés mögött két fiút látunk meg. Egyikük eltűnik a házban, amikor közelítünk. A másik bizalmatlan pillantással méreget. Sötét szembogara fölött szikrázik a szemöldökén átszúrt piercing. – Nagyon rossz itt – mondja, amikor a jegespusztai hétköznapokról kérdezzük. – El akarok menni innen, de anyámat nem hagyhatom egyedül. Mint kiderül, a Audinál dolgozik, huszonhárom éves. Ha tehetné, Győrben telepedne le. Szerinte nagyon rosszak itt az emberek. A miértre csak annyit felel, erről nem akar többet mondani.

Továbbsétálunk. Rendezett téglakerítés, arrébb – a nyitott kapu mögött – rövidre nyírt, zöld pázsit. Győz a kíváncsiság, belépünk. Kuvasz indul meg felénk, öblös ugatással. Aztán visszaparancsolja egy női hang. Mosolyogva közeledik. Ekkor hasít belénk a felismerés, mennyire tájidegen ezen a helyen a mosoly. A hatalmas udvar tiszta, a régi gazdasági épületek mind felújítva. Oázison érezzük magunkat. – Műanyag-feldolgozással foglalkozunk, szeretjük a régi épületeket, azért láttunk itt ebben fantáziát. – meséli a nő. Elmondása szerint Jegespusztán már nyugalom van, régebben viszont volt dolga erre a rendőrségnek. – Hétvégente, amikor berúgnak, nagyon hangosak, de nagy balhék nincsenek – foglalja össze a helyzetet. A kedélyek lecsillapodását azzal magyarázza, hogy a régi hangadók megöregedtek, a fiatalok pedig Győrbe vagy Komáromba járnak szórakozni, ha tehetik. Újra elhaladunk a „kastély” mellett, és a szántóföld felé vezető út végében, közvetlenül a kukoricás előtt megtaláljuk a játszóteret. Ezek szerint már megjavították, és visszakerült a helyére. Két hinta, egy csúszda. A szomszédos házból éppen kilép egy nő. Kiderül, hogy ez a közösségi épület, az úgynevezett mentorház, amelynek ő a felügyelője. Kezében kosár, amelyben frissen szedett sárga- és fehérrépát látunk. Van itt egy közösségi kert, együtt művelik néhány családdal. A házban játszószoba, védőnői és orvosi rendelő található. Kérdezzük, mi volt a probléma a játszótérrel. – Nem tudnak ezek itt semmire sem vigyázni – feleli. – A nagy lakli kamaszok lógtak folyton a hintán, aztán tönkrement. Pedig nem nekik lett idetéve, hanem a kicsiknek, bár azokat meg nemigen hozza ide senki.

Napsütésben érkezünk meg Tapolcára. Dobó Zoltán jobbikos polgármesterrel a belvárosi Café Caramellben találkozunk. Az általa rendelt gyümölcskosár zselatinja jól passzol nyakkendőjének színéhez. A romák helyzetéről – különös tekintettel az oktatásra – kérdezzük. – A központosítás miatt nem nagyon lehet csodát csinálni sehol. Nem lehetségesek helyi megoldások – mondja. Szavaiból kiderül, hogy bár Tapolca lakossága papíron tizenhétezer fő, a valóságban alig tizenegy-tizenkét ezren élnek a városban. – A keleti és a nyugati bérek közötti feszültség okozza az elvándorlást – ecseteli Dobó. Nagyon sokan költöztek ki Ausztriába, a hivatalos adatok szerint a külföldi magyar munkavállalók száma félmillióra tehető. Ez azonban szerinte köszönőviszonyban sincs a valósággal, érdemesebb volna egymillióról beszélni.

A kormányzat viszont, mondja, a homokba dugja a fejét. – A cigánysággal kapcsolatban mindenkinek vannak tapasztalatai, legfeljebb néhányan letagadják. Én már magát a stratégiaalkotást is cenzushoz kötném. Aki ezzel a kérdéssel foglalkozik, töltsön el másfél-két évet egy cigányok lakta településen. Akkor nem léteznének olyan agyrémek, mint amilyenek a legfelső politikai döntéshozatal szintjén születnek. Dobó Zoltán elsősorban magától a roma közösségtől várná a megoldási és felzárkóztatási javaslatokat. Szavai kemények, az együttélésben nem hisz. – Véleményem szerint Magyarországon a többségi társadalom és a cigány életmódot folytató kisebbségi réteg között sosem volt együttélés, legfeljebb csak egymás mellett élés – mondja. – Ez persze nem zárja ki az együttműködést és a segítségnyújtást, de fontos, hogy ne hazudjunk saját magunknak. A polgármester bár riasztónak látja a romák helyzetét, elképzelése nincs a megoldásról. Annyit mond, le kéne ásni a probléma alapjáig. – Ha nincs diagnózis, hogyan álljunk neki a gyógyításnak? – kérdezi. – Az a mellébeszélés, ami a kisebbségek kapcsán történik, már nem tartható sokáig. Ki kell ábrándítanom azokat, akik ötvenéves távlatban állítanak fel modelleket. Húsz évünk sincs.

Évente harminc-negyven ezerrel csökken a magyarok száma, a cigányoké viszont exponenciálisan nő. Ráadásul azt sem tudjuk pontosan, jelen pillanatban hányan vannak. A már említett központosítás démonai végül minket is maguk alá gyűrnek. Kíváncsiak lennénk tanárok és diákok véleményére is a tapolcai oktatási integráció kapcsán, kiderül azonban, hogy 2015-ben nem lehet csak úgy szabadon besétálni és beszélgetni egy oktatási intézményben. Mindenhez a Klebelsberg Intézményfenntartó Központ (Klik) engedélye kell. Csak éppen nem kapunk engedélyt. Nem csüggedünk. Kiderítjük, hogy a baptistáknak is van tanintézményük a városban. Felhívjuk a Széchenyi István Baptista Szakközépiskolát.

Az igazgatóhelyettessel beszélünk, aki közli, hogy látogatásunk „most nem alkalmas”. Közben dél is elmúlt, leülünk a Kolibri ételbár teraszán. Három asztallal odébb magyar és lovári szavak keverednek. – Harmincezret kaptam nettóban, de hát csak az Audira hatvannyolc kell – mondja egy reszelős hang. Ebéd után elsétálunk a baptista szakközéphez. Szűk könyökutcán haladunk át, jobbra tűzfal, balra omladozó házsor, hulladékkal borított előkertek. Befordulva a sarkon elénk tornyosul az iskola szürke tömbje. A korlátnál sárga-fekete melegítős fiú ácsorog, tizenhatnak saccoljuk. Kezében cigaretta. Tüzet adunk, és megkérdezzük, vannak-e konfliktusok az iskolában. – Nincsenek – feleli kelletlenül. Már éppen elbúcsúznánk a rövid beszélgetés után, amikor hozzáteszi: – Bent az iskolában nincsenek. Ott nem mernek semmit csinálni, mert kirúgnák őket. De kint az utcán nem egyszerű a helyzet. Múlt héten is belém kötöttek ezek itt – mutat az udvaron kocsit buheráló suhancok felé. – Egy barátom jött segíteni. Az lett a vége, hogy a rendőrök elvitték őt is meg két cigányt is. Kérdésünkre, hol szoktak gyülekezni a diákok, a fiú a Malom-tóhoz irányít bennünket. Villanyoszlopon félig letépett plakát, amely Vona Gábor augusztus végi előadását hirdeti. Az utca túloldalán zálogfiók, egy lány lép ki éppen az ajtón, hárman várják a kocsiban. A Malom-tó körül alig lézeng valaki. Egyetlen diákcsoportot látunk csupán. Hamar elterjedhetett a hírünk, mert hozzájuk közeledve egyikük végigmér, majd azt mondja, ő ugyan nem beszél velünk. Tapolca tehát tartja a száját. A sok hallgatás mögött azonban – a bizalmatlanságon túl – nyomasztó tanácstalanságot érzünk. E kettő pedig könnyen szülhet indulatot.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.