Ebből a hatalmas korpuszból válogatott Király Levente szerkesztő. Az Ady megmondja azonban nem a hagyományos értelemben vett válogatás, a kötet ugyanis csak részleteket közöl a roppant szövegmennyiségből. Vagyis az egyes publicisztikáknak csupán néhány elemük került be a könyvbe, ez pedig alaposan felértékeli a szerkesztő ízlésítéletét. Király Levente ugyanakkor nem árul zsákbamacskát, már az előszóban nyilvánvalóvá teszi, a kötet nem ad teljes áttekintést Ady újságírói munkásságáról, a szövegrészleteket az alkalmazhatóság elve mentén jelölte ki. A legfőbb szempont az volt tehát, hogy az olvasóközönség képes legyen az aktuális világállapotra ráolvasni Ady száz-százhúsz éve született írásait.
Ha minden különösebb magyarázat nélkül szembesülünk azzal, hogy mi, magyarok „szamojéd erkölcsökkel terpeszkedünk, okvetetlenkedünk Európa közepén, mint egy kis itt felejtett középkor”, akkor óhatatlanul is arra gondolunk, hogy jól megkapta a feudális reflexeit levetkőzni képtelen politikai elit. Ha pedig arról olvasunk, hogy „odasüllyedt a magyar közélet, hogy nemsokára egy becsületes szereplő ember sem lesz itt biztonságban”, és a képviselők „gyűlölik a népet”, „félnek tőle”, „idegenül tekintenek rá”, de mivel a „mandátum tőle függ, megvásárolják, kicsalják, kiszavalják tőle a mandátumot”, akkor már tapsikolunk örömünkben, hogy mennyire igaz, milyen aktuális. Majd elborzadva a fejünkhöz kapunk, hiszen ezt több mint száz esztendeje vetette papírra Ady.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!