megszülte elsőszülött fiát.
Bepólyálta, és a jászolba fektette
(Luk 2,7)
Asztalomon van egy mécses. Adventi. Pedig én protestáns vagyok, mi nemigen gyertyázunk. Egy adventi jótékonysági vásárban volt kapható, és most az asztalomon áll. Nézem, szagolom, és az ünnepre gondolok. Az ünnepre, amelyre, mint a káposztalevelek, tapadnak újabb és újabb szokások, hogy a végén majd (már a szóhasználatom is árulkodik, hiszen az ünnep nem a „végén” van, hanem mondjuk a „közepén”), szóval a végén majd, ha a rituáléink alá-mögé nézünk, félő, nem találok rá magára az ünneplendőre, vagy rátalálok, csak nem ismerek rá. A karácsony különösen ilyen tud lenni. Amióta létezik a „kereskedelmi advent” (a kifejezést Riederauer Annának köszönöm, ha nem ő találta is ki), és amióta a halloween (lásd még mindenszentek) elmúltával azonnal megjelennek a boltok polcain a csokimikulások, állandóan „nyakunkon az ünnep”.
Amúgy szeretem ezt a karácsonyváró színes, illatos forgatagot, szeretem megfigyelni is. Évről évre rácsodálkozhatok az új szinkretizmus, a nagy – sokak szerint legvégső – keveredés csodás teremtményeire. Igaz, ezek egy része torzszülött, mégis látom a báját, az alkotó ember nagy igyekezetét, hogy ki akar fejezni valamit. Például azzal a kerítéslécként fahéjrudakkal körbevett üvegmécsessel, amelyen ragasztott műanyag hópehely és „karácsonyi pulcsiba” öltöztetett rénszarvas a dísz. Így néz ki ugyanis a mécses az asztalomon.
A gyertya a fény, a fahéj az illat, a hó fehér, tiszta, égi, a rénszarvas kedves, bohókás, vidám, szóval minden olyan karácsonyi benne. Karácsonyos. Karácsonyszerű.
Az idei adventi megfigyelésemet ezek közül a fahéj indította el. Az illatérzékelés állítólag a legősibb és egyben a legtitokzatosabb is, kedvenc példámmal: míg a színeket meg tudjuk fogalmazni, és többé-kevésbé közmegegyezéssel tesszük ezt, s ugyanígy vagyunk a hangokkal, a tapintásról nem is beszélve, addig a szagoknak még nevük sincs. Jó illat, rossz szag, nagyjából ennyi, de azért eközben mennyi árnyalat! A művelt olvasó Proustot és a híres madeleine-süteményt emlegeti, amelynek magyar változata kétségkívül a húsleves és illata (sokaknak ehhez harangszó és/vagy magyar nóta kapcsolódik), vagy ott van a viccesen „kék szagúnak” nevezett fesztiválos mobilvécék odőrje, illetve vegyük a kisbabák felől érkező összetéveszthetetlen szagokat, hozzátéve ehhez gyorsan a tej édes illatát is ugyancsak a kisbabáknál, hogy a szerelmesek parfümérzékenységét már ne is említsük.