A félelem a sánc tetején már nem fér bele

Kamil Stoch, a síugrás császára szerint a gyerekek bátrak, az ellenfelek pedig bajtársak. Interjú.

Arday Attila
2018. 02. 09. 14:09
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Mintha aranykorát élné Lengyelországban a síugrás. Hogyan lettek ilyen erősek?
– Adam Malysz korábbi sikereinek hála nagyon népszerű lett nálunk a sportág, a fejlesztésére pedig programot indítottak, „A bajnok utódait keressük” elnevezéssel. Mi ennek köszönhetjük a pályafutásunkat, meg sok ember munkájának. Az edzői stábunknak és ismeretleneknek, akik nem látszanak a képernyőn, és nem beszél róluk senki. A szeretteink támogatásáról sem feledkezhetünk el, így nyugodtan edzhetünk. Óriási érzés, hogy a csapatunkból bárki fölveszi a versenyt a világ legjobbjaival: Dawid Kubacki, Piotr Zyla, Stefan Hula vagy Maciej Kot is legyőzhet bárkit. Hogy most éljük az aranykorunkat? Nem vagyok biztos benne, remélem, az még előttünk áll.

– Malysz négyszeres világbajnokként milyen hatással volt önre?
– Mindig a példaképem volt, lenyűgözött a kitartása és az elkötelezettsége. Volt olyan szerencsém, hogy vele edzhettem, és nemcsak abból tanultam, ahogyan készült, hanem abból is, ahogyan a médiával és a szurkolókkal bánt. Most a Lengyel Síszövetségben sportigazgatóként dolgozik, így gyakran találkozunk. Eljön velünk a világkupákra, segít a versenyek előtt. Bár mi ketten egészen különbözők vagyunk, nagyon tisztelem őt, és jó a kapcsolatunk.

– A sportágválasztásában alighanem az is nagy szerepet játszott, hogy Zakopanéban született
– Így van. Nem véletlen, hogy a síugrók a hegyekből származnak, Zakopanéból, Wislából, Szczyrkből. Ezekben a városokban találhatók a síugrósáncaink, itt működnek a klubok, és persze errefelé esik a legtöbb hó. A sízés kiskorunktól természetes mozgás a számunkra. Hozzám mindig a síugrás állt közelebb, Zakopanéban pedig gyereksáncokat is építettek.

– Ez a város a magyarok között is nagyon népszerű, akárcsak maguk a lengyelek. Tapasztalta már ezt?
– Rengeteg szurkoló jön mindenhonnan a világból a síugrás kedvéért. Magyarokkal még nem találkoztam Zakopanéban, de nagyon hálás vagyok érte, hogy Lengyelországért szorítanak.

– Önökben van drukk, félelem, amikor ott állnak a sánc tetején, ahonnan másoknak még lenézni is félelmetes?
– A félelem természetes része az olyan extrém sportágaknak, mint a síugrás. Az ugrás előtt viszont nem félek, a feladatomra kell koncentrálnom. Hiszek a képességeimben és a rutinomban. Persze amikor készen áll valaki arra, hogy nekivágjon és leugorjon, tisztelnie kell a hegyet, a sáncot, a szelet, a természetet. A félelem ekkor már nem fér bele.

– Gyerekként sem voltak az ugrás előtt rossz érzései?
– Amikor a kicsik elkezdenek edzeni, még nem mennek föl nagy sáncra. Eleinte a leérkezőlejtő felétől indulnak, hogy hozzászokjanak a leérkezés utáni csúszáshoz. Ezután fölmennek a lejtő tetejére, és ha már onnan is megy, elkezdenek leugrani a sánc felétől indulva. Végül pedig jöhet a sánc teteje. Persze kis sáncokról beszélünk, amiknél a kritikus pont (vagyis ahol lejtő szögének köszönhetően még biztonságos a leérkezés – a szerk. ) 45 méter alatt van. A gyerekek sokkal bátrabbak, mint a felnőttek, gyakran a szülőkben nagyobb a stressz, mint a gyerekeikben.

– Alighanem a sportág jellegéből adódik, hogy a síugrók sokkal jobban tudnak örülni egymás sikereinek, mint más sportolók. A versenyekből legalábbis ez látszik.
– Nyilvánvaló, hogy a lengyelekkel egy csapatba tartozunk, és egymásnak is drukkolunk. Rengeteg időt töltünk együtt, talán még többet, mint a családunkkal. Együtt edzünk, utazunk versenyekre, közösen is töltődünk föl. Magánéletünkben is barátok vagyunk, néha még nyaralni is együtt megyünk. De a világ összes síugrója tiszteli és szereti az ellenfeleit. Nem csak riválisok, bajtársak is vagyunk.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.