A formák ihlető ereje

2002. 04. 11. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A II. Pécsi országos színházi találkozó (június 6–15.) programja összeállt. A produkciók között válogató Szűcs Katalin kritikus, a Criticai Lapok főszerkesztője tizenhat előadást talált érdemesnek a szemlén való részvételre.
Külön öröm, hogy öt kortárs, magyar szerzők által írt darab szerepel a műsoron. Ezek közül az egyik, Lőrinczy Attila és Melis László műve, A csoda alkonya, külön figyelmet érdemel, ugyanis az alkotók az operával kacérkodó zenés művel gazdagították honi színművészetünket. „Bajban voltunk a műfaji megjelöléssel, hiszen A csoda alkonya nem musical, nem is zenés játék, én azt mondanám: félig opera” – véli Lőrinczy Attila.
Mondhatni, példátlan módon született a zene és a szöveg, amennyiben a hazai színházi gyakorlattól eltérő módon, a szerzők felkérésre láttak munkához. Réthly Attilának, az előadás rendezőjének kezdeményezésére Márta István, az Új Színház igazgatója adott megbízást a muzsikusnak és az írónak, méghozzá tematikai megkötés nélkül. Mi több, az előadást nem stúdiókörülmények között, hanem nagyszínpadon mutatták be.
A szerzők választása E.T.A. Hoffman egyik művére esett, amely színpadi alkotásuk alapjául szolgált. „Dolgozhattunk volna saját ötletből is, azonban ne feledjük, a drámairodalom jó része adaptációkból áll – magyarázza Lőrinczy Attila. – S talán nevezhetjük kortünetnek, hogy a jelen történethiányban szenved. Másrészt a színpadi szerzőnek könnyebbséget jelent, ha vázlat alapján dolgozhat. Ettől függetlenül önálló alkotásnak érzem A csoda alkonyát.”
Egyáltalán kellenek manapság történetek a színházban? Nem fenyeget-e a hagyományosnak nevezhető dráma forma azzal, hogy inspiráció helyett – amely az előadások alapjául szolgáló szöveg feladata lenne –, éppenséggel elodázza a kisrealista játékmódba, naturalizmusba merevedett magyar színjátszás több mint egy évtizede késlekedő megújulását? „Egy zenés előadás esetében fontosnak érzem a jól követhető történetet. Ami a formát illeti, szerintem amikor minden bizonytalan a világban, akkor segítséget nyújt a kötött forma, a közönségnek és a színészeknek egyaránt. A csoda alkonyát ötödfeles jambusban, úgynevezett blank versben írtam, de költőnek nem tartom magam, én »színpadász« vagyok.
Világtendenciának érzem, hogy a kortárs drámák zömében a szerzők az extremitás, a betegesség, a műviség felé mennek, ahol már semmi nem tabu és semmiből nem következik semmi. A csoda alkonyában arra tettünk kísérletet, hogy egy meseszerű, romantikus történetet mondjunk el úgy, hogy abból mégse csupán historizáló rekonstrukció, hanem egy eleven előadás legyen” – így Lőrinczy Attila.
Határozottan fogalmaz a szerző, amikor az irodalom és a színjátszás állapotáról mond ítéletet: „Úgy tűnik, mintha Paulay Ede működése óta kialakult volna húsz aranyszabály, s mindenki, aki legalább egy évtizedet eltöltött a pályán, ezeket a szabályokat ismételné. Így az írók zöme elijed a színháztól, mert azt hiszik: a színpadi szöveg létrehozása valami misztikus, nehezen végrehajtható feladat. Bár a színházi alkotók örökké hangsúlyozzák: az előadásoknak a máról kellene szólniuk, egyre-másra a klasszikus szerzők alkotásait tűzik műsorra. Felhívnám az igazgatók figyelmét, hogy remek kortárs írók alkotnak ma Magyarországon, akik segítséggel sokat tehetnének a mai magyar színház megújításáért.”
Én ehhez mindössze annyit fűznék hozzá: egy regény átlagosan ezerötszáz-kettőezer példányban jelenik meg, míg a színházi előadást öt–tízezer ember nézi meg.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.