Gregorián énekek tiszta hangzással

-KLASSZIKUSOK- Bár a gregorián énekek leginkább latinul ismertek, legtöbbjüknek van magyar fordítása is, olyan, amelyet énekeltek is. A középkor végén sok nemzeti nyelvű, irodalmi értékű fordítás született, amelyeket aztán később a protestáns egyházak is szívesen átvettek. Ezek közül mutat be egy csokorravalót a Schola Hungarica Gregorián énekek magyarul című lemezén.

2004. 04. 07. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A keresztény liturgiában a gregorián énekeknek a szövege volt az igazán lényeges, a dallam csak kiemelte, érzelmileg színezte azt. Nekünk, akik már nem beszélünk, nem értünk olyan szinten latinul, hogy egyszerre fogadhassuk be mind a kettőt, nagy segítség, ha saját nyelvünkön szólalnak meg ezek az énekek. A mai magyar templomi gyakorlatban is szívesebben alkalmazzák a magyar nyelvű változatokat, éppen az érthetőség miatt. A Schola Hungarica lemeze nem a dallamok, hanem a szövegek miatt jelentős, nagy részükhöz latin nyelven könnyen hozzájutunk, a jelentős keresztény ünnepek repertoárjának legfontosabb dallamait azonban összegyűjtve, magyarul már kevésbé találjuk meg.
A lemez első állomása az adventi ünnepkör, amelyet a karácsony követ, itt egy jellegzetes kétszólamú olvasmányt is hallunk egy zágrábi intonációs könyvből. A vízkereszti anyagban egy tropizált Kyrie is szerepel (ez az eljárás azt jelenti, hogy a rögzített liturgikus szöveget anyanyelvű betéttel egészítették ki), és a magyarországi Protestáns Graduál Gloria tétele, amely szövegében némileg eltér a katolikus mise Dicsőség-tételétől. A CD második fele a nagyhetet, a húsvétot és a pünkösdi énekeket dolgozza fel. A húsvéti mise különösen szép, gazdagon díszített tételeiből bő kínálatot kapunk, a húsvéti sequentiát Babits Mihály fordításában énekli a kórus. A lemezen egy Szent István királyról szóló himnusz is hallható.
A Schola Hungaricában nehéz csalódni. Kicsiszolt, tiszta hangzásuk háttere hatalmas elméleti tudás a gregoriánról, az egyházzenéről és a keresztény liturgiáról. Annak idején a szerzetesek, a gregorián énekek megszólaltatói szintén e tudás birtokában voltak, de akkor természetes is volt, hogy a mise, a litániák, a zsolozsmák rendjét minden énekes ismeri, ahogy azt a szimbólumrendszert is, amelyre az egész keresztény liturgia épül. Ma már ez ritka, hiszen az énekesek többsége nem a klérusból kerül ki. A Schola Hungarica műhelye viszont kiváló gyűjtőhelye a hozzáértőknek, két karnagyukkal, Dobszay Lászlóval és Szendrei Jankával, akik a gregorián elismert kutatói. Előadásuk hatása alól nehéz kivonni magunkat. Egyszerűen, mindenféle mesterkéltség nélkül, évszázadok alatt megérlelt, letisztul dallamok szólnak Isten dicsőségére.
(Schola Hungarica: Gregorián énekek magyarul. Hungaroton, 2004.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.