Néhány könyvről a mai napig sem lehet tudni, miért is szúrta vajon a hivatalos kultúrpolitika szemét, másoknál ez egyszerűbben kikövetkeztethető, de tény, hogy a döntéshozók gyakran még a saját szempontjukból nézve is ész nélkül selejteztek. Az általános indoklás szerint azoknak a műveknek kellett veszniük, amelyek „érzelgős vagy öntelt nacionalizmusra, vallás-erkölcsi nevelés ürügyén a valóságtól elforduló, azt meghamisító, úgynevezett idealista szemléletre, az előző rendszert politikailag alátámasztó klerikalizmusra vagy polgári gondolkodásra (vagyonszerzés, karrierizmus, a kapitalista rendszer és a polgári társadalmi élet dicsérete vagy népszerűsítése) nevelnek”. Sipos Anna Magdolna, a Pécsi Tudományegyetem docense régóta kutatja a könyvtárselejtezéseket, a hét végéig tartó Tokaji Írótáborban ő tartott előadást a témáról. Kutatási eredményeit felhasználva sorra vettünk pár mesefigurát, akik rákerültek az iskolai ifjúsági könyvtárakra vonatkozó 1949. és 1950. évi indexekre.
Micimackó, a polgári csökevény
Túl azon, hogy eleve gyanús volt minden, ami a kapitalista nyugatról érkezett, Micimackóval kapcsolatban konkrétabb ideológiai kifogások is felmerültek. A lánynevű medvefiú története egyébként is az egyik legtöbbet értelmezett mese a világirodalomban, a karakterekben egyesek pszichológiai kórképeket, mások filozófiai irányzatokat vélnek felfedezni (lásd John Tyerman Williams Micimackó és a filozófusok című könyvét), a kommunista ideológusok pedig egész egyszerűen polgári csökevénynek tartották szegény Micit, aki becsületes internacionalizmus helyett csak a Százholdas Pagonyban gondolkodik, és semmi nem fontos neki legközelebbi barátain és a mézkészletek gyarapításán kívül.
Az állatok nem dohányoznak
Nem először érte atrocitás Lewis Carroll történetét, az Alice Csodaországbant sem: 1931-ben, Kína Hunan tartományában már betiltották, mert az állatokat emberi tulajdonságokkal ruházta fel a szerző. A magyarországi döntéshozóknak nagyon hasonló kifogásai merültek fel Carroll művével kapcsolatban. „Az állatok nem tudnak dohányozni és emberi hangon beszélni” – hangzott az ítélet a szocialista realizmus szellemében. Alice szürreális, sokféleképpen értelmezhető utazása egyébként is olyasmi volt, amit illett hivatalból gyanúsnak tartani, ráadásul félúton kisült róla, hogy tulajdonképpen felnőttregényként is értelmezhető. Nem beszélve persze arról, hogy ez is nyugatról érkezett.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!