– A Terápia egy sikeres izraeli sorozatként indult, nagy sikerű amerikai sorozatot is készítettek belőle, s már bemutatták különböző kelet-európai változatait is. Mennyi volt a mozgásterük a magyar sorozat megírásakor, a magyar viszonyokra való adaptálásban el lehetett térni az eredeti alapanyagtól?
– Az alapgondolat az volt, hogy adaptálunk, vagyis az eredeti anyagot magyar környezetre, kulturális viszonyokra helyezzük át. Ennek szellemiségében például az amerikai változat meglehetősen nyugati világképre formált, a kelet-európaiak pedig egy szintén ettől eltérő, sajátos világképet tükröztek. A gyakorlatban először megnéztük a dialógusokat, hogy miképp lehetne magyarra ültetni őket. Volt, hogy csak a szófordulatokat kellett magyarítani, máskor az alapkonfliktus és főbb cselekményszál mellett minden újjászületett. Az egyik történetrészben például Nagy Ervin vállalkozó lett, eredetileg pedig bombázópilóta volt, ami itthon nem annyira jellemző foglalkozás.
Gigor Attila: „Az idegenkedés általános manapság a pszichológusokkal szemben, még a családomban, baráti körömben is ezt tapasztaltam. Pedig nemcsak „bolondoknak” van szüksége pszichológusra, és nem is annyira pénzkérdés ma már egy terápia.”
Fotó: Béres Attila
– Forgatókönyvíróként és rendezőként is jegyzi a Terápiát. Hogyan osztották fel rendezőtársával, Enyedi Ildikóval egymás között a feladatokat?
– A Terápia epizódjai a történések alapján zökkenőmentesen oszthatók két részre, és a külföldi gyakorlat is azt mutatja, hogy egy rendező ritkán csinál végig egy egész sorozatot. Ha belegondolunk, szinte lehetetlen, hogy egy ember ennyi szálat tartson kézben. A Terápia esetében ráadásul adta magát az anyag: Enyedi Ildikó rendezte a hétfőt, keddet, pénteket, amelyet a Mácsai Pál által megformált András karaktere és családi élete fog össze, az én szerdám és csütörtököm pedig sokkal különállóbb ilyen értelemben, egy párterápia és egy kislány története húzódik ott végig. Ezeket akár ki is lehetne emelni a sorozatból, és önállóan összeillesztve végignézni. A terapeuta magánéleti történései ezekben a szálakban érintőlegesek, sokkal finomabban jelennek csak meg.
– Mennyiben okozott a forgatókönyv írásakor problémát, hogy Magyarországon még nincs kialakult kultúrája a terápiáknak? Idegenkedünk a pszichológustól, és alkalmasint az emberek úgy gondolják, nem engedhetik meg maguknak a terápiát?
– Teljes mértékben egyetértek, és beleásva magunkat a témába, írótársaimmal mi is azt tapasztaltuk, hogy rengeteg félreértés övezi ezt a szakmát – annak ellenére, hogy a pszichoterápia alapjainak letételekor rengeteg magyar volt jelen Freud és Jung holdudvarában. Sok alapvetést ráadásul magyarok tettek le. Ennek ellenére az idegenkedés általános manapság a szakmával szemben, még a családomban, baráti körömben is ezt tapasztaltam. Pedig nem csak „bolondoknak” van szüksége pszichológusra, és nem is annyira pénzkérdés ma már egy terápia. Ezeknek a tévhiteknek a lebontását tekintettük egyik legfőbb feladatunknak. Én is hallottam borzalmas sztorikat pszichiáterekről, akik felírnak valamilyen gyógyszert és azzal kidobják az embert az utcára. A Terápia főszereplője viszont pszichológus, aki nem is írhat fel gyógyszert, az ő feladata, hogy beszélgessen az emberekkel, meghallgassa őket. Az ár pedig személyenként változik: egy jól kereső vállalkozó, és egy tini esetében is más, s ahogy ez a sorozatban megjelenik, azt a való életből emeltük át. Azt akartuk a nézővel megértetni, hogy a pszichológus egyrészt valamiféle bölcs szerepét tudja az életünkben betölteni, másrészt érdemes néha magunkba nézni, hogy mit rontunk el, s nem mindig másban kell keresni a hibát. És érzésem szerint ez a mentalitás nagyon aktuális problémája a magyar társadalomnak, és az emberi kapcsolatok különféle szintjeinek.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!