Vaják: vér, szerelem és mágia Lengyelországból

Tündevér címmel került a boltokba a világhírű lengyel író, Andrzej Sapkowski újabb regénye magyarul. A sorozat hatását a Trónok harcáéhoz lehet mérni.

Nagy Áron
2013. 04. 11. 15:59
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Március végén jelent meg hazánkban Andrzej Sapkowski, a kitüntetett lengyel író Vaják-ciklusának harmadik kötete. A Tündevér formabontóan nem novellafüzér, mint Az utolsó kívánság és A végzet kardja, hanem regény, mégpedig a fantasztikus irodalom rangos elismerésével, a David Gemmell Legenda-díjjal (2009) jutalmazott kevesek egyike. A szerző stílusáról, történeti összeszedettségéről emellett az is árulkodik, hogy megjelenésekor több német könyvesboltban a szórakoztató helyett a szépirodalomhoz sorolták munkáit. Addig viszont hosszú út vezetett, s meglehet, a Sapkowski-univerzumot fölhasználó 2007-es The Witcher című számítógépes szerepjáték nélkül a világ nagy részén talán ma sem lennének ismerősek Ríviai Geralt, a hivatásos szörnyvadász kalandjai.

Ha bármelyik asztaltársaságnál a fantasztikus irodalomra terelődik a szó, szinte azonnal J. R. R. Tolkien A gyűrűk ura című nagy eposza, vagy Robert E. Howard Conan, a barbárja jut eszébe mindenkinek, és nem alaptalanul. A műfaj gyökerei ugyan jóval mélyebbre nyúlnak az idő szövetében, mégis ezek azok a művek, amelyek a 20. században döntően jelölték ki a szerzők sokasága által azóta követett, hol összefonódó, hol messze távolodó ösvényeket.

A borító alapján nem biztos, hogy egyértelmű: szépirodalmi erényei is
vannak a szövegnek

Forrás: PlayOn


Az előbbi, miként azt a fordító megjegyezte volt: tündérmese. Az utóbbi pedig – durván leegyszerűsítve – az emberfeletti, az ösztönök vezérelte harcos diadalmenete egy alternatív középkorban. A 90-es évekkel azonban valami megváltozott: egyre több író kezdte feszegetni a korlátokat, és a csudás történetek fokozatosan valószerűbbé váltak. Az újítók közül végül George R. R. Martin és Andrzej Sapkowski emelkedett ki a legláthatóbban. Martint aligha szükséges bemutatni, hiszen az HBO saját gyártású sorozata, A Tűz és a Jég dala-ciklus alapján készült Trónok harca harmadik éve tartja lázban a televíziónézők millióit New Yorktól Tokióig. Az amerikai szerző egyébként oly messzire ment, hogy művei többek szerint inkább a politikai dráma, mintsem a fantasztikum kategóriájába tartoznak.

Vele ellentétben Sapkowski játékosabbnak tűnik. Történeteiben nem egyszer Andersen és a Grimm-testvérek meséit parafrazeálja nem kevés iróniával. A felszín alatt viszont mindahányszor valós problémákat feszeget. Jó példa erre, hogy a lengyel író világában az embereké a főszerep, ám az általuk benépesített föld őslakosai más fajú lények, akikre az amerikai indiánokéhoz hasonló sors várt: a kevés asszimilálódott törp és elf mellett tömegek kényszerültek rezervátumokba és gettókba, míg a legelkeseredettebbek az önkéntes száműzetést és a szinte bizonyos halált vállalva csatlakoznak a Scoia\'tael, a más fajú terroristák sejtjeihez.

Sapkowski a kötetei alapján készült számítógépes játéknak (The Witcher) is köszönheti a világhírt. A játék hazánkban is népszerű

A lázadók szabadságharcosoknak gondolják magukat, ami az ő szintjükön talán igaz is, a birodalmak párharcában azonban csak eszközök, mint a tálibok voltak, akiket az Egyesül Államok használt (ki) a Szovjetunió ellen. De a szerzőt nem csak a szegregáció, a rasszizmus és a népirtás foglalkoztatja. Szereplői olykor gazdasági, máskor természetvédelmi, vagy morálfilozófiai kérdésekről (például: létezik-e a kisebb rossz?) nyilatkoznak, miközben a főhős önmagával viaskodik, illetve igyekszik megőrizni semlegességét egy válságok terhelte korban. Ilyen körülmények között nem meglepő, ha Ríviai Geralt erőfeszítései egyre hiábavalóbbakká válnak, ahogy az északi királyságok és a Nilfgaardi Birodalom mind közelebb sodródik az új világháborúhoz.

A Tündevér nem közvetlen folytatása a korábban megjelent novellásköteteknek. A regény cselekménye évekkel Cintra eleste után veszi fel az elbeszélés fonalát. Akkor, amikor Ríviai Geralt a Nilfgaarddal szemben alulmaradt királyság trónörökösének, Cirinek a gondnokaként éppen vajáklányt készül faragni a gyermekből. A szörnyvadász számításait azonban keresztülhúzza, hogy a hódítók és a velük szemben álló északi királyságok uralkodói egyaránt maguknak akarják a lányt, és a hajszába a varázslók is bekapcsolódnak, mivel Ciri ősi, mágikus vérből származik.

A lengyel író munkájában ezúttal lényegesen hangsúlyosabb a politikai szál. Sapkowski betekint a hatalmasok, a nagypolitika boszorkánykonyhájába, a besúgók és kémek világába, s eközben háttérbe szorítja a bestiák utáni vadászatot. Az író javára válik, hogy ezzel nem sértette meg a vajáktörténetek megszokottá vált atmoszféráját. Ugyanakkor az elbeszélés néha kicsit elnyújtottnak tűnik, bár ezt indokolhatja, hogy a Tündevér egy pentalógia bevezető kötete. A szerző stílusa ezzel együtt változatlanul lebilincselő, amit a kiváló magyar fordításnak köszönhetően maradéktalanul élvezhet az olvasó. A hosszú, a leírásokat gyakran kiváltó dialógusok sem zavaróak. Sőt, élőbbé, mondhatni filmszerűvé teszik Sapkowski regényét.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.