Magyarka: borzalmak a bordélyházban

Bár a fülszöveg bordélyházat emleget, Kőrösi Zoltán új regénye nem a bulvártényfeltárás izgalmai után sóvárgó olvasóknak ajánlható. Interjú.

Szathmáry István Pál
2013. 05. 20. 12:29
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ha jól tudom, a jó házból való, később mégis a bordélyok világáig jutó főszereplő története nagyon is valós.
– Inkább azt mondanám, hogy a mintegy száz év történetét elmesélő regény egyik szála egy valós élettörténetre támaszkodik. Ami azt jelenti, hogy sok minden valós a könyvben, de semmi nem úgy, ahogy valóban megtörtént. Egy talált történet megerősíti, hogy a valóságot nem lehet semmivel túlszárnyalni, de arra is figyelmeztet, hogy maga a valóság túlságosan is irodalmias néha. Az élet gyakorta úgy ír bennünket, hogy azt az olvasó biztosan fikciónak hiszi. A regényírás minden talált történet esetében tulajdonképpen ott kezdődik, amikor megpróbálom megkeresni a tipikus és a különleges megfelelő arányát, mondjuk így: az egyszeri történetbe beleírni minden olvasó történetét. A Magyarka ezen szála ráadásul egy volt osztálytársam történetéről szól. Mindenkiben erős érzelmeket kelt, ha hirtelen más fénytörésben találkozik az élete egy fontos darabjával, ez nekem se volt könnyű.

A regénybeli Katit szinte levegőnek nézik a gimnáziumi osztálytársai. Tekinthetjük ezt a regényt egyfajta jóvátételnek is az egykori közönyért?
– Nem, jóvátételek nincsenek. Hibák és beismerések persze vannak, s tudnunk is kellene élni ezekkel. Nem tagadom, ilyen értelemben is meg kellett küzdenem az anyaggal. Mindannyiunkban él egy kép a hozzánk közelebb vagy távolabb álló emberekről, hiú és büszke módon gondolkodunk a saját intellektusunkról és annak a határairól. És amikor rájövünk, hogy egy-egy ember külső álarca mögött mennyi minden lakozik, mennyire más egy-egy sors, amiről sejtelmünk se volt, az meg tud rázni bennünket.

Kőrösi Zoltán

Fotó: Béres Attila / Magyar Nemzet

 

Az említett hölggyel hogyan indult el ez a sajátos munkakapcsolat? Beszélgettetek erről-arról, majd vérszemet kaptál, hogy itt egy regény nyersanyaga?
– Ennél regényesebb a regény keletkezése, bizonyos értelemben nagyon huszonegyedik századi történet. A Facebookon keresett meg, elkezdett írogatni nekem üzeneteket, és azt állította, hogy mi osztálytársak voltunk a gimnáziumban. Mi tagadás, nekem lényegében bárki bebizonyíthatja, hogy az osztálytársam volt. Készséggel elhittem neki is, de nem emlékeztem rá. Mentségemre szolgáljon, hogy a későbbi levelek egyikéből az is kiderült, hogy időközben nevet változtatott. Akkor már összeállt a kép. Személyesen nem találkoztunk, sok-sok fordulóban, de mindig írásban mesélte el az élettörténetét. Ehhez én is ragaszkodtam. Van egy anekdota, hogy amikor Jókai írta az Aranyembert, megkérdezték tőle, hogy nem akarja-e megnézni végre a varázsos Vaskaput, mire azt felelte, hogy miért akarná, hiszen akkor nem tudná megírni. Kicsit én is így voltam ezzel: nem szabad átlépni bizonyos határokat, ellenkező esetben nem tudom formálni a történetet.

Adódik ezek után a kérdés, hogy mit szólt ő a kész regényhez?
– Természetesen elküldtem neki a kéziratot, hiszen kíváncsi voltam a véleményére. Szerencsére nagyon tetszett neki, és ami a legfontosabb: azt is értette, hogy ez a regény milyen viszonyt tart az ő életével. Egy okos mondás szerint csak annak van igazán élete, aki el is tudja mesélni azt. Pedig nem könnyű ez: a hétköznapokba beletörve éljük az életünket, de nagyon kevesen tudjuk felmérni, hogy mások számára elmondhatóan mi is az igazi történetünk. Az említett osztálytársam például elsősorban a hétköznapjairól, a közös múltunkról és a bordélyról akart mesélni. Engem viszont az első pillanattól kezdve az anyjához fűződő kapcsolata izgatott, az a különös, izzó viszony, az összetartozásnak és a gyűlöletnek, a vágyaknak és csalódásoknak az a keveréke, ami oly nagyon jellemző a mi tájainkon, s amiről ő próbált nem beszélni.

A fülszöveg is rögtön utal a bordélyra, ami nyilván sokak kíváncsiságát piszkálhatja. Nem tartottál attól, hogy a könyvet a témába vágó bulvárregények közé sorolják majd?
– Kézenfekvő és olcsó fogás lenne kifuttatni a könyv reklámját a bordély témájára. Tartottam is ettől, miközben néhány ilyen témájú könyvet meg is vettem, de súlyos csalódással tettem le őket. Annál a felszínnél ragadtak le, ahol legfeljebb a testek üzlete jelenik meg. Számomra viszont a prostituálódás folyamatában nem csupán az üzleti vagy a testi történet-részletek tűntek fontosnak, hanem a hétköznapok bordélya, az a végtelen természetesség, amivel a Magyarka főhőse is megéli ezt. Az a természetesség, amivel mindahányan elfogadjuk és éljük az elfogadhatatlant, és itt már természetesen nem csak a bordélyok világára gondolok. Éppen ez a hétköznapiság okozott és okoz számomra szinte metafizikai rettenetet.

 

Közben úgy tűnik, nemcsak Kati prostituálódik, hanem a többi szereplő is, a szépségével visszaélő anyától kezdve a gyárban fusizó barátig.
– Ha emelkedettebben fogalmazok, akkor az a nagy kérdés, mit kezdünk és mit kezdtünk azokkal az adottságokkal, amik bennünk megvoltak. Hol vannak azok a fiúk és lányok, akik voltunk? Hol van az az ország és az a nemzet, hol van a nyolcvanas évek végi, kilencvenes évekbeli lelkesedés? Hol vannak a vágyaink és a képességeink? Az a kérdés, hogy éltünk-e velük, és ha igen, hogyan. Észrevesszük-e még, hogy mit és hogyan váltottunk aprópénzre mindezekből. Ennek a történetnek valóban az az igazi rettenete, hogy nincs olyan nagy különbség a szereplők foglalkozása között.

A regény lapjain nem tűnnek fel politikusok, de a huszadik századi magyar történelem sorsfordulói igen, kezdve a második világháborúval egészen napjainkig. Úgy tűnik, hogy ezek között mintha a rendszerváltás zajlana le leginkább észrevétlenül a szövegben. Ezt értelmezhetjük egyfajta kritikaként is?
– Kissé érzelmesebben inkább azt mondanám: csalódottság biztosan van benne. Ahogy az én generációm érte meg a legjobb korban a rendszerváltást, úgy az én generációm van most abban a korban, hogy a rendszerváltoztatás utániságot már az érett korral kell összekötnie, és ez nem egy kellemes állapot. A történelem fel-feltűnő, elmosódó háttérként létezik csak ebben a könyvben, de hát ez így zajlik az életünkben is. Miközben mindig mindenki arra panaszkodik, hogy milyen végletesen átpolitizált az életünk ebben az országban, sem a történelem, sem a politika nincsen benne a kávénk ízében és a szerelmeinkben sem. Nem azért és nem arra van kitalálva az ember élete, hogy történelemként élje meg: épp elég nagy bátorság kell ahhoz, hogy egyáltalán rá tudjunk nézni magunkra. Talán éppen ez a bátorság hiányzik, ezért fogadjuk el túl könnyen a politika előre megrágott mondatait.

Erősen nőközpontú a regény, ugyanakkor nem lehet azt állítani, hogy a három generációt képviselő nők a történetben úrrá tudnának lenni az őket körülvevő világon.
– Hiszem és tapasztalom, hogy a jó dolgok, ha vannak, márpedig vannak körülöttünk, mindig a női létezéshez köthetőek. A nők hozzák, adják, tartják fent mindazt, amiért érdemes. Ráadásul úgy teszik mindezt, hogy ezen a pannon vidéken évszázadok óta sokkal inkább elszenvedői, mintsem alakítói a saját életüknek, legalábbis a felszínen így tűnik. Ez a kettősség is izgatott: a lenyűgöző erő, ami a nők sajátja, és a rájuk kényszerített passzivitás. Meggyőződésem, hogy miközben alapvetően patriarchális társadalomban élünk, a női sorsok jelképezik az elmúlt évtizedeink történelmét, azt a Magyarországot, ahol a túlélés és az élni tudás között kellett választani.

„Mostantól minden jó lesz, nem is csak, hogy jobb, de jó” – ez a szinte ráolvasásszerű, vissza-visszatérő gondolat Kőrösi új regényében, akárha a magyar történelem bő egy évszázadának egyre erőtlenebbül csengő jelmondata lenne. Világháború, ötvenhat, konszolidáció, erjedés, rendszerváltás – és közben megannyi sors és sorsdöntés, és legfőképp árulások, öncsalások egymásra rakodó rétegei formálták ezeket az évtizedeket. Kőrösi a talált történetből – egy volt osztálytárs családtörténetéből – elégikus, helyenként egészen lírai látleletet készített arról, ahogy az egymásra következő generációk megkötötték a maguk kompromisszumait, az alkukat, amik ritkán vezettek jóra.

 

Három nő sorsa rajzolja ki a cselekmény ívét, és a legfőbb cselekményszál – dacára a fülszövegnek – nem Kati prostituálttá válásának kálváriája, hanem az az életfeladattá terebélyesedő kilátástalan küzdelem, amit szép és rideg édesanyjával folytat. A meg nem bocsátás regénye ez, és csak kívülről szemlélve látszik könnyűnek a megoldás, ami talán az elfogadás lehetne. A szereplők szemszögéből azonban az élettel folytatott küzdelem joggal látszik egyenlőtlennek, és bár a regény lapjain a történelmi események és sorsfordulók csak távolról derengenek fel, érezni annak a kelet-európai tehetetlenségnek a sorsokra nehezedő súlyát, ami egyértelműen a történelmi kényszerpálya következménye.

 

Kőrösi ezúttal is rendkívül aprólékos lajstromot kínál a fél- és régmúltról: a hétköznapi részletek, a tárgyi környezet, egy-egy helyszín hangulata érzéki erővel és hitelesen idéződnek meg, és ez által az olvasó személyes élményagával – nem függetlenül persze az életkortól – is könnyen összerezdülnek. Az elhallgatások és a részletek mögött félelmetes látkép ködlik egyébként fel a magyar történelemről: állandó életveszély, túlélés, szerelmeket megpecsételő politikai fordulatok, italozásba, erőszakba és korcs erotikába silányodó kapcsolatok, elárult eszmék, a géemkázásba, a kaparj kurta mentalitásba süppedő későszocializmus majd az inkább tudomásul vett mintsem kiküzdött fordulat formálják azt. A prostitúció ebben az összefüggésben szinte logikus következménynek, mintsem egyéni botlásnak tűnik. Önmagunk elárulásának oly sok példáját kínálja ugyanis Kőrösi regénye, amik között csak az egyik választás a test kiárusítása.

 

(Kőrösi Zoltán: Magyarka. Kalligram, 2013, 208 oldal)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.