Miss HIV Oroszország nem bánt meg semmit

Fehér láz: nagyon szórakoztató és nagyon felkavaró riportkötet a volt Szovjetunió pokolba vezető ösvényeiről. Sámánok, drogosok, gengszterek.

Szathmáry István Pál
2013. 06. 25. 10:53
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Jacek Hugo-Bader szabálytalan útikönyvként is felfogható riportkötete nem olyasféle olvasmány, ami után az ember úgy érzi, feltétlenül el kell jutnia a könyvből megismert helyszínekre. Inkább valamiféle hálát érez, amiért a szerző helyette döntött úgy, hogy súlyos összegekért vesz egy terepjárót, amivel nekivág Szibériának, hogy gengszterek, neofasiszta zenészek vagy éppen az alkoholtól meggárgyult rénszarvaspásztorok között időzzön. Hogy a vállalkozás mennyire nem egy könnyed kéjutazás, arról az első fejezet alapján megbizonyosodhatunk: hősünk csak nehezen győzi meg munkaadó lapját és nejét, hogy van értelme egy terepjáróval, egyedül nekivágni az egykori birodalom keleti végeinek. Aki viszont maga is ilyesmit forgat a fejében, haszonnal olvashatja az indulás nehézségeiről szóló részt, mert a konkrét autóvásárlási tanácsoktól kezdve a kenőpénzre vonatkozó ismereteken át a fagyhalál elkerülésének módszeréig sok életbevágóan fontos részlet kerül elő. Ja, és ha lehet, inkább az erdőben szálljunk meg, hiszen ahogy az egyik helyi tanácsolja Hugo-Badernak: inkább a farkasok, mint az emberek.

Hugo-Bader stílusára és nézőpontjának egyediségére számos példa hozható. A szakadár, és hivatalosan el nem ismert Dnyeszter Menti Köztársaságot például a helyi konyakok történetén keresztül mutatja be. Megidézi, ahogy a fura államalakulat külügyminiszterével poharazgat, majd éles váltás következik, és megtudhatjuk, hogy „az imént kitöltött háromcsillagost 2001 telén, pontosan akkor kezdték el érlelni, amikor Borisz Kulagin tiraszpoli lakos begőzölt, cirkuszolt a feleségével, aztán a fogta a puskát, kirohant az utcára, és nekivágott a városnak, közben meg leadott egy-egy sorozatot az ablakokra. Nem jutott kétsaroknyira a dühöngő őrült, amikor kihajolt valaki az erkélyről, és három célzott lövéssel kifektette a járdára. – Remek lövések – mondtam azon az erkélyen állva, ahonnan Makszim Galkin tüzelt. – Lehet vagy kétszáz méter. – Kétszáznegyven – igazít helyre. – Leléptem.”

 

Szóval nem állítható, hogy a lengyel riportiskola egyik legnevesebb képviselője páholyból szemlélődne, még ha az említett esetben konkrétan egy erkélyen került az események sodrába, hogy aztán a sztori felidézésével rátérjen annak ecsetelésére, hogyan is néz ki egy talpig felfegyverzett, dacból született ország. És nem habozik alávetni magát a sámánnő kezelésének sem. Sokszorosan vállalja a fagyhalál veszélyét „A dízelmotorok jelentik a legnagyobb gondot az autósoknak. Télen olyan dízelolajat árulnak Szibériában, amelynek mínusz hatvan fokig garantálják a minőségét, de egy garast (kopejkát) sem érnek ezek a garanciák.” Aztán jó sok időt tölt a nagy orosz hippinemzedék túlélőitől kezdve moszkvai rappereken át a legkülönfélébb szerzetek társaságában, vagy éppen egy néprajzos türelmével időzik el a sámánok és a szibériai jávorszarvaspásztor-brigád tagjai között, hogy aztán egy vérfagyasztó thrillerrel felérő riportban mesélje el, hogyan pusztítják magukat a tajgai őslakosok, az alkohol kiváltotta Fehér láz, vagyis a delirium tremens hatására.

 

Beolvadni – ez Hugo-Bader módszere, és mint egy türelmes kultúrantropológus, úgy ő is meglehetősen sok időt tölt a posztszovjet szubkultúrák köreiben, velük él, szomorkodik, örül, és természetesen iszik, mert anélkül nehezen képzelhető el valamire való beszélgetés a térségben. És nem egyszer ténylegesen is életveszélybe kerül, de ezt is olyan könnyedséggel meséli el, hogy az olvasó ezt csak másodszori olvasásra, visszalapozva tudatosítja magában.

Mára a lengyel riportiskola komoly nemzetközi rangot vívott ki magának, és hazájában Hugo-Bader – hasonlóan több kollégájához – komoly érdeklődésre számíthat riportkötetei megjelentésekor. Ha van titka ennek az irányzatnak, akkor talán az a szeretetteljes irónia, amivel ezek a zsurnaliszták a témáik és alanyaik felé fordulnak. A Fehér láz szerzője együtt érez riportalanyaival, megérteni és nem pellengérre akarja állítani őket. Ugyanazzal a nyitottsággal fordul az oroszországi vallási fantaszták közössége felé, mint ahogy a nyomorban vergődő lányanyák és prostituáltak sorsáról ír, és még a legnagyobb ordas hülyeséget is képes végighallgatni – például amikor lengyelként hazája egykori megszállásának szükségességéről tirádázik egy máig hithű kommunista –, ha a választott téma megkívánja. Persze nem szó nélkül – a szerző időnként be is szól beszélgetőpartnereinek.

 

Hugo-Bader stílusának üdítő iróniája sem feledteti, miféle siralomvölgyeket barangol be. Interjú az oroszországi HIV-fertőzöttek szépségkirálynőjével, megrázó beszélgetések az elmúlt száz év legnagyobb bányászszerencsétlenségének túlélőivel, és az áldozatok családtagjaival Ukrajnában, alászállás a moldáv nő- és szervkereskedelem poklába – Hugo-Bader nem a cukormázat kínálja olvasóinak. Az oroszországi AIDS-helyzet például egészen elrettentő, de az még inkább, ahogy sorsáról és sorstársairól a Miss Pozitív verseny már említett győztese beszél. Kiderül például, hogy sok orosz nő úgy fejezi ki igaz szerelmét a választott férfi iránt, hogy tudatosan vállalja a fertőzésveszélyt, ha a párja történetesen HIV-pozitív.

Nem véletlenül idézi a könyv fülszövege kiváló kollégáját, Mariusz Szczygielt, aki szerint a Fehér láz írója a kóbor kutya perspektívájából írja le a volt szovjet birodalmat. És bizony, a szagnyomok olyan ösvényekre vezetik a kiváló riportert, melyek végén vele együtt rendre az önmagát folyton újrateremtő reménytelenség és a keserű abszurditás példáiba botlunk.

(Jacek Hugo-Bader: Fehér láz. Kairosz Kiadó, 2012, 427 oldal, 3000 Ft. Fordította: Pálfalvi Lajos és Mihályi Zsuzsa)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.