„Gabito kolumbiai, ehhez nem fér kétség. Haza kell hozni, és itt eltemetni, ezen a földön, amely megihlette fő művei megírására” – jelentette ki a kolumbiai rádióban az elhunyt író egyik nőtestvére, a tanári képzettségű Aida García Márquez, aki tavaly családi históriákkal fűszerezett könyvet jelentetett meg világhírű fivéréről. A húg hangoztatta, hogy szüleik halála után Gabriel lett a „nagy testvér”, aki semmit sem tagadott meg tőlük, nagyon jó volt hozzájuk, „érzékeny és alázatos” volt.
Gabriel García Márquez halálával a világ elveszítette a leggazdagabb képzeletvilágú írói egyikét. Márquez fiatalkorom óta egyik kedvencem volt. Gondolataimat családjának és barátainak ajánlom, és remélem, vigasztalja őket a tudat, hogy művei a jövő nemzedékek számára tovább élnek. (Barack Obama)
Gabriel García Márquez volt a legidősebb a 11 testvér között, akik közül ketten már korábban elhunytak: 2001-ben a szintén író Eligio García Márquez, idén pedig Gustavo García Márquez, aki Kolumbia venezuelai konzulja volt.
Mindig lenyűgözött egyedülálló képzelőereje, gondolatainak tisztasága és érzelmeinek őszintesége. Műveinek mind valós, mind elképzelt színeiben közös emberi természetünk fájdalmát és örömét ragadta meg. Büszke vagyok arra, hogy több mint húsz éven át a barátja lehettem, megismerhettem hatalmas szívét és ragyogó elméjét. (Bill Clinton)
Aida García Márquez is elismerte azonban, hogy bátyjuk temetését illetően a végső szó kimondása annak özvegyét, Mercedes Bachát és két fiát, Gonzalót és Rodrigót illeti.
Latin-Amerika hangja volt, majd az egész világ hangjává vált. Fantáziája gazdagabbá, halála szegényebbé tette az emberiséget. (José Manuel Barroso)
A kolumbiai kormány felajánlotta a családnak az elnöki különrepülőgépet arra az esetre, ha úgy döntenének, hogy Kolumbiában helyezik végső nyugalomra az író földi maradványait. Ha a temetést Mexikóban tartják, akkor Juan Manuel Santos elnök utazik el oda, közölték.
Kolumbiában háromnapos nemzeti gyászt rendeltek el Gabriel García Márquez emlékére. Az intézkedést Juan Manuel Santos államfő jelentette be a televízióban, és utasítást adott, hogy eresszék félárbocra a nemzeti lobogót minden közintézményben.
Az irodalom óriásának műveiben egy egész kontinens képzeletbeli világa ragyogott fel. Korunk egyik legbefolyásosabb latin-amerikai gondolkodójává tették újságcikkei, amelyekben elkötelezetten harcolt az imperializmus ellen. (Francois Hollande)
„Gabriel García Márquez tiszteletére elrendeltem, hogy tartsunk gyászt három napig. Egész Kolumbia sokkal tartozik neki. Hangot adott a hallgatásunknak és nagyszüleink legendáinak” – mondta az elnök, hozzátéve, hogy García Márquez „támogatta az igazság ügyét” és „az ország békéjén dolgozott”.
A Karib-tenger kolumbiai partján, egy Aracataca nevű faluban, Magdalena tartományban született író 1961-ben Mexikóban telepedett le, bár felváltva hosszabb ideig tartózkodott a kolumbiai Cartagenában, a spanyolországi Barcelonában és a kubai Havannában is. Az utóbbi években már teljes visszavonultságban élt mexikóvárosi otthonában, ritkán jelent meg a nyilvánosság előtt, a sajtónak még ilyenkor sem nyilatkozott.
Száz év magány és bánat minden idők legnagyobb kolumbiai írójának halála miatt! (Juan Manuel Santos kolumbiai elnök)
A mexikói Szépművészeti és Irodalmi Nemzeti Intézet (INBA) közben Mexikóvárosban, a családra hivatkozva bejelentette, hogy García Márquezt „szűk körben” elhamvasztják, és hétfőn 16 órától az ország első számú kulturális központjában, az eredetileg operaháznak épült Palacio de Bellas Artes-ben búcsúztatják, ahol tisztelői leróhatják kegyeletüket. A „temetésen” nem lesz gyászszertartás a közlés szerint.
Nagy író halt meg, akinek munkái széles körben megismertették nyelvünk irodalmát, és nagy tiszteletet vívtak ki számára. Munkái tovább élnek, újabb és újabb olvasókat nyernek meg maguknak az egész világon. (Mario Vargas Llosa)