A nemzetközi sajtó is búcsúzik Kertésztől

Európától Amerikáig búcsúznak megrendülten a Nobel-díjas magyar írótól.

rKissNelli
2016. 03. 31. 14:53
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

„Még egyszer véget ért a 20. század: Kertész Imre meghalt – az őszinte költő és precíz gondolkodó, a tanú és a bátor ember – írja a svájci Neue Zürcher Zeitung. – Budapesten, szeretett és gyűlölt szülővárosában halt meg, távol Berlintől, amelyet 2000-ben választott második hazájának.” A cikkben kifejtik: Kertész élete tele volt ellentmondásokkal. A legnagyobb az volt, hogy a megsemmisítő táborban túlélte saját halálát, a második pedig, hogy a kommunista hatalomátvétel után nem a szabadság következett, hanem „a láger folytatódott”, csak más eszközökkel.

A német Süddeutsche Zeitung az egyik legjelentősebb magyar értelmiségiként emlékszik rá, és Esterházy Pétert idézi, aki Kertész Imre 80. születésnapjára írt a lapba: „Olyan munkát végzett el a magyar nyelvben, a magyar gondolkodásban és az egész magyar, illetve világirodalomban, amelyet senki más nem végezett és nem is végezhetett volna el”.

A szintén német Die Zeit szerint Kertész megtalálta a nyelvet az elmondhatatlanra, és művei a holokauszt valóságának irodalmi kifejezései.

Az osztrák Der Standard idézi Kertész egyik életrajzíróját, Irene Heidelberger-Leonhardot, aki azt írja: az írónak lehetősége lett volna Amerikába emigrálni, mégis visszatért Budapestre. A lap felidézte, hogy a Nobel-díj után Kertész Magyarországon „nacionalista és antiszemita zaklatásokat szenvedett el”, 2014-ben megkapta a Szent István-rend kitüntetést, amit „a miniszterelnöktől, Orbán Viktortól fogadott el, és ezzel kritikákat vont magára”.

Az íróról a The Washington Post internetes kiadása is megemlékezett. A lap publicistája úgy fogalmazott, Kertész túlélte a haláltáborokat, és egy olyan világba érkezett vissza, ahol a nácizmust a sztálinizmus váltotta fel, ám a holokauszt mindvégig megmaradt művészete örök tárgyaként. Számára a holokauszt annak a borzalomnak a metaforájává vált, ami mindvégig ott feszült a látszólag civilizált Európa felszíne alatt.

A spanyol El País online kiadása a címlapon, terjedelmes cikkben foglalkozott az író halálával. Mint írták, a Sorstalansággal Kertész egészen egyedi nézőpontból mutatja be a huszadik század meghatározó eseményét, a holokausztot. A lap felidézi az írónak az Orbán-kormánnyal szembeni éles kritikáját, amelyet az El Paísnak adott 2013-as interjúban fogalmazott meg, ahol Kertész a holokauszt szemtanúinak eltűnéséről is beszélt. A cikk szerzője megemlíti, hogy a magyar zsidók deportálása és rettenetes sorsa jeleneik meg az Oscar-díjat nyert Saul fia című filmben is.

A barcelonai La Vanguardia szintén hosszú nekrológot közölt, amelyben a szerző egy 2007-es berlini interjú emlékét eleveníti fel. Kertész Imre egy étterem teraszán nagyokat nevetve viccelődött a pincérrel a hamburgerére várva, miközben ő volt az, aki túlélte a haláltáborok borzalmát, és mindezeket a legtökéletesebb irodalmi tanúságtételekben, a műveiben örökített meg számunkra – írta a lap publicistája. A cikk emlékeztet rá, az író korábbi interjújában Berlin nyitottságát és a művészetek iránti fogékonyságát szembeállította a bezárkózó és a szabadságtól egyre távolabb kerülő Budapesttel.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.