Túlrajzolt bécsi erdő az Örkényben

Figyelmeztető jel lehetne Ödön von Horváth darabja, a Mesél a bécsi erdő. De sajnos most nem lett az.

Pethő Tibor
2016. 03. 21. 14:51
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Bécsi muzsika. Kellemes és andalító. Copfos kislány klimpíroz háttal nekünk, félre-félreüt, majd rutinos, szinte virtuóz zongorajátékra vált. A forgószínpad hirtelen fordulatot tesz: akit kislánynak hittünk, szakállas férfi, hosszú hajjal; mintha csak az Ödön von Horváth-dráma címe és tartalma között feszülő ellentmondást kívánná egy gegbe sűrítve elénk tárni Bagossy László rendezése.

Remekül eltalált nulladik pillanat, amely már a poén lecsapódásakor túlmutat az asszociációként beugró osztrák énekes alakján. A különös tünemény (Kákonyi Árpád zenei munkatárs) groteszk transzcendens figurává átlényegülve bizonyos pillanatokban párkaként szövi a cselekményt; a gyónási jelenetnél barokk templomi szoborként tűnik fel.

Remekül eltalált pillanatot egyébként többet is találhatunk az előadásban. „Ne vigyétek a lányt magas iskolákba, ne tanítsátok sok hideg tudományra” – szavalja reflektálatlanul Ida például (Osváth Judit egyetemi hallgató alakítja igen meggyőzően) a Duna-parti kiránduláson Szabolcska Mihály bizonyos körökben manapság is népszerű versét a női hivatásról.

Für Anikó trafikosnője nagy ívű, mély alakítás, az előadás legjobbja; szakmai magabiztosságról, kibontakozó tehetségről árulkodik az egyetemi hallgatók jelenléte (Osváth Judit mellett a Mariannt játszó Zsigmond Emőkét, Jéger Zsombor náci joghallgatóját s a több szerepben feltűnő Lénárdt Laurát kell megemlíteni). Helyenként lehetne következetesebb a színészvezetés, például az előadás nagy részében pontos, kiváló, a Varázskirályt megformáló Znamenák István esetében, akinek túlzásait mondjuk a lokáljelenetben érdemes lett volna visszanyesni. A díszlet jelzésszerű – Bagossy Levente munkája –: kopott fekete falak ölelik körül Ödön von Horváth illúziótlan világát.

Az első rész után sajnos a történet lendülete megtörik; kétségtelen, hogy Von Horváth opusát nem könnyű egyben tartani, azonban nem csupán erről van szó. A második felvonástól kezdve egyre szembetűnőbb az a zsákutca, amelybe a Mesél a bécsi erdőt kormányozza a rendezés. Az eleve elrajzolt, a tanító jelleget nem nélkülöző darab figuráit az előadás erősen, ritka pillanatokban kifejezetten bántó direktséggel túlrajzolja; odalesz az eredeti mű szikársága.

Feltehetően szerepet játszik ebben Parti Nagy Lajos fordítása, amely csak tovább habosodik a színen; a számtalan jó ötlettel fölszerelkező előadás Mariann tragédiájának ábrázolásával már bántóan szembetűnő módon a melodráma, a leányregény és a társadalmi tanmese különös kevercséből álló, ritmusát vesztett, túlságosan hosszú s túl érdektelen produkcióvá alakul át. Pedig hazai hétköznapjainkban fontos figyelmeztető jel lehetne a darab.

(Ödön von Horváth: Mesél a bécsi erdő. Örkény István Színház. Rendező: Bagossy László)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.