Turán lánya sosem veszít

Féljünk vagy nevessünk? Juronics Tamás Turandotjában feltárul az őrült valóság.

Tölgyesi Gábor
2016. 03. 23. 17:36
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Maszkos alakok biztatják Szamarkand hercegét: csodás kilátása lesz Peking városára. Csak épp előtte lenyisszantják a fejét. A hercegi fő a hóhéri beavatkozás után henteskampóra kerül: méltó társaságban az ötödik lehet a sorban. A cinikus figurák négyen vannak. Pantalone, Tartaglia, Brigella és Truffaldino az olasz vásári komédia, a commedia dell’ arte tipikus figurái, cselszövők, tréfamesterek – itt állami hivatalnokok, akik egy őrült rendszer őrült vezetőjét s nem kevésbé őrült lányát szolgálják ki a legjobb tudásuk szerint.

A férfiak, ha csak Kína hercegnőjének a képmására pillantanak, egyszerűen megbolondulnak, s végül szó szerint elveszítik a fejüket. Turandot – nevének jelentése: Turán lánya – történetét 1762-ben vetette papírra Carlo Gozzi az Ezeregyéjszaka meséihez hasonló perzsa elbeszélésgyűjtemény, az Ezeregynap meséi nyomán, Puccini halhatatlan operájának köszönhetően úgy ismerjük: a hercegnő kőszívét meglágyítja Asztrakán hercegének, Kalafnak a kitartó szerelme, aki a találós kérdéseinek is megfelel. Az opera aktualizáló rendezései előszeretettel helyezik előtérbe a férfiuralom ellen küzdő nőt, az egyenjogúság élharcosát, a prózai színpadokon is láthattunk hasonló előadást. Igaz, mindeddig a Turandot Schiller- és Brecht-féle átiratait játszották Magyarországon.

A Radnóti Miklós Színházban ezúttal Carlo Gozzi eredeti darabját állították színpadra, s Térey János szellemes fordítása sokszor azt az érzetet kelti: kortárs szerző művét látjuk, aki a XX. századi, minden logikát és tisztességet nélkülöző történelmi szörnyeket is beleszőtte a darabjába. Igaz, mindez nem volt a rendező szándéka ellen való: Juronics Tamás egy képzelt diktatúra keretei között álmodta újra a groteszk, egyszerre nevetségesnek és félelmetesnek bemutatott történetet.

A színpadi játéktér Cziegler Balázs díszlettervezőnek köszönhetően egy kanyargós bunkerfolyosó illúzióját kelti, amely hol Kína császárának, a fehér egyenruhában és napszemüvegben, Kadhafiként pöffeszkedő Altoumnak (Bálint András) a trónterme, hol Kalaf (Szatory Dávid) kényszerbörtöne, hol Turandot (Petrik Andrea) palotája. A színpadképet látva a nézőnek eszébe sem jut a Radnóti kapcsán kockacukorra vagy kukucskaszínházra gondolni, ám ezen tűnődni nincs sok idő, Juronics Tamás ugyanis az első perctől az utolsóig átgondolta a Turandotot, s bár Bartók A csodálatos mandarinjának dallamai is csábítanának az elkalandozásra egy gyengébb előadás alatt, a mértéktartó színpadi játék itt ezt szerencsére nem engedi.

Petrik Andrea Turandotja kellően utálatos nőszemély, aki szellemiekben is erős, s így érthető az őrület – mind a férfiaké, mind az, amelyet a törvénybe foglaltak. De hát apja lánya: Kína császára is kellően eszelős. Ellenpontja neki az egyetlen józan hang, Kalaf főudvarmestere (Schneider Zoltán), aki Asztrakán hercegét hiába óvná. Kalaf ezúttal nem nyeri el Turandot szívét: Kína hercegnője őt emeli maga mellé a véres trónra.

Társnak az őrületben.

(Carlo Gozzi: Turandot. Radnóti Miklós Színház. Rendezte: Juronics Tamás.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.