Görögtűz, ami kihuny, mielőtt ígéretét beváltja – ilyen a Vígszínház Hamletje

A színház története során először vitte színpadra a művet, rapbetétek és szóviccek is kerültek bele.

Makrai Sonja
2017. 10. 03. 9:18
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Eszenyi Enikő, a Vígszínház igazgatója jól tudja, mire van szükség ahhoz, hogy a Vígszínház 1100 fős nézőterét estéről estére megtöltsék. Tavaly jó érzékkel esett a választása A Pál utcai fiúk zenés adaptációjára, amire szinte azóta is lehetetlenség jegyet kapni. Az idei évad is nagy durranással indult vasárnap este a körúti teátrumban. A Vígszínház 122 éves történetében első alkalommal tűzte műsorra William Shakespeare leghíresebb művét, a Hamletet. A címszerepet a társulathoz frissen leszerződött ifjabb Vidnyánszky Attilára osztotta a rendező Eszenyi Enikő. Nem véletlenül, hisz a fiatal művész az egyik legizgalmasabb pályakezdő mostanság, aki nemcsak színészként, de saját rendezéseivel is – mint a Liliomfi, az Athéni Timon vagy az Iván, a rettenet – felkavarta a színházi állóvizet.

A Vígszínház azonban nem lehet a kísérletezés terepe, ott csak lavírozni lehet a formabontás és a hagyományos színházi nyelvezet között, nehogy elrettentsék a nézőket. Ezt bizonyítja a most bemutatott Hamlet is. Mára már unalmassá vált a rohamrendőrök, géppisztolyok, aknavetővel felszerelt terepjárók, a stroboszkóp használata, ahogy a mikrofonba beszélés, a nézők folyamatos szembesítése, az élő kamerázás vagy a vízben vergődés is túlhaladottak. Néhány évvel ezelőtt ezek az eszközök még izgalmasnak, mellbevágónak hatottak, de mára már inkább csak öncélú show-elemek.

Klisészerű az öltözékek használata (a jelmezek tervezője Pusztai Judit) is: Dánia sötét tónusú világ, ahol a nagy átlag fekete vagy fehér, csak az apja és húga halálát megbosszulni akaró Laertes (Orosz Ákos) ölt magára vörös ballonkabátot. A szöveg színpadi változatát Forgách András és Vörös Róbert készítette, a laza szerkezetű párbeszédeket rapbetétekkel, szóviccekkel turbózták fel, de az új szöveget nem indokolta igazán semmi, hisz semmivel sem ad többet, mint Nádasdy Ádám kiváló Hamlet-fordítása. Erőltetett a darab lezárása is: nem elég, hogy Fortinbras fehér kosztümös-magas sarkús női felső vezető képében jelenik meg, de Gilicze Márta fájóan rossz előadása súlyosbítja az amúgy is problémás helyzetet.

A karakterek nem igazán hoznak megújulást: Hegedűs D. Géza Claudiusa passzív-agresszív ripacs, Börcsök Enikő Gertrudja elkényeztetett, újgazdag liba, és Ophelia is a megszokott naivafigura marad Réti Nóra előadásában. Kivétel Polonius (Fesztbaum Béla), aki a zsarnokhoz való lojalitása ellenére is tud emberi figura lenni, és ott vannak még a sírásók – Kútvölgyi Erzsébet és Venczel Vera –, akik a legizgalmasabb pillanatokat teremtik meg. A legnagyobb kérdőjel azonban Hamlet marad: lenyűgöző, amit ifjabb Vidnyánszky előad a színpadon. Igazi akrobata, aki nem ismer lehetetlent, a legváratlanabb helyekre mászik fel és lóg alá, tombol és dühöng, tiszta szívből szeret és gyűlöl. Tárházának minden trükkjét beveti, de épp emiatt vész el a lényeg: fogalmunk sincs arról, ki is ez az alak valójában. Abszurd, hogy ez az egész éppolyan, amiről Hamlet maga is beszél: csak görögtűz, ami kihuny, mielőtt ígéretét beváltja.

###HIRDETES###

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.