Ön is vehet a világ legrejtélyesebb szövegéből

Lemásolják az ismeretlen szerző által ismeretlen nyelven, ismeretlen témáról írt Voynich-kéziratot.

Molnár Csaba
2016. 08. 25. 11:31
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Yale Egyetem Beinecke könyvtára rengeteg megkeresést kap minden egyes nap, és korántsem csupán az egyetem hallgatóságától. A megkeresések 90 százaléka azonban egyetlen dokumentumról szól: a Voynich-kéziratról. Az egyetem 1969-ben jutott hozzá a világ leghíresebb megfejtetlen titkosírással (vagy értelmetlen ákombákommal) írott dokumentumához, miután Hans Kraus könyvkereskedő nem talált rá fizetőképes vevőt, és inkább a Yale-nek adományozta.

A könyvtár vezetősége azért döntött úgy, hogy tízévnyi kérlelés után végre engedélyt ad a kicsiny, kizárólag régi kéziratok hasonmáskiadásaira specializálódott spanyol kiadónak, a Siloénak, hogy megjelentesse a kéziratot, mert ráuntak a kutatók, laikusok és futóbolondok szűnni nem akaró rohamának. A könyvtár igazgatója elmondta a The Guardiannek, hogy havonta ezernél is több e-mailt kapnak azzal, hogy valaki megint megfejtette a dokumentumot. Ha végre lesznek tökéletes, tehát tudományos célokra is használható másolatok, akkor végre nem kell majd az eredeti példányt újra és újra felhozni a raktárból, és az összes gyanús figura kezébe adni.

A Siloe Kiadó igazgatója érthető módon lelkendezve áradozott a most megszerzett jogokról, hiszen minden bizonnyal ez lesz a kis vállalat történetének legnagyobb dobása: „Már a Voynich megérintése is élmény. Ezt a könyvet körüllengi a misztérium aurája, amikor először látja az ember, szinte leírhatatlan érzés keríti hatalmába”. Nem véletlenül e cég járt sikerrel, hiszen jó referenciáik vannak a régi kéziratok tökéletes másolásában. Tökéletesen pedig azt értjük, hogy a dokumentum minden tekintetben meg fog egyezni az eredetivel. Ugyanott lesznek rajta az apró karcolások, pöttyök, szakadások és természetesen az írás. A színek, a lapok tapintása, vastagsága – minden teljesen meg fog egyezni az eredetivel.

A Voynich-másolatokból mindössze 898 példány készül majd. Azért ennyi, mert a Siloe Kiadó babonából mindig ennyit készít kiadványaiból. Sokkal többre vélhetően nem is lenne kereslet, tekintve, hogy nem valami filléres ponyváról van szó. A tökéletes hasonmáskiadások elkészítése ugyanis rendkívül fáradságos és költséges munkát igényel, a terméket pedig igen szűk vásárlói rétegnek lehet értékesíteni. Mindezek miatt hét-nyolcezer eurót (mintegy 2-2,5 millió forintot) terveznek majd a kiadványok példányaiért kérni. A teljes példányszám harmadára, háromszáz darabra máris beérkeztek az előjegyzések, az előlegekkel együtt. Maga a tulajdonos Yale könyvtár is venni fog több példányt is, és azokat fogják kiadni az érdeklődőknek vagy kiállítani a tárlatokon.

Maga a kézirat a valóságban meglepően kicsit, alig nagyobb, mint egy kis alakú könyv (23x16 centiméter), körülbelül kétszáz lapot tartalmaz, melyek közül számos kihajtható nagyobb „poszterré”. A Siloe Kiadó szakemberei áprilisban kezdik majd a munkát az eredeti aprólékos fényképezésével. Ezután másfél évig tart majd, míg az első másolatok elkészülnek. A munka technikai részletei szigorú üzleti titkot képeznek, hiszen nem egyszerű úgy nyomtatni, hogy az tökéletesen kézírásnak hasson.

A másolatokat papírra nyomtatják, de a cég által kifejlesztett, ugyancsak titkos pépből készült papírra. Az eredeti Voynich-kézirat pergamenre van írva, de a 21. században már kissé problémás lehet, ha egy kiadó nagyobb mennyiségű, meg nem született kis báránytól származó bőrt próbálna szerezni. A különleges papír tapintása mindenesetre meg fog egyezni a finom pergamen érzetével. Az elkészült lapokat aztán kezelik, hogy réginek hassanak. Tehát pontosan azt csinálják, mint a hamisítók a filmeken, csak ez a fajta hamisítás legális.

A kézirat Wilfrid Voynichról, egy lengyel könyvkereskedőről kapta a nevét, aki világhírűvé tette a dokumentumot. Ő a 20. század első éveiben vásárolta sok más könyvvel együtt egy jezsuitákhoz köthető gyűjteményből. A kézirat tulajdonosait sokan próbálták visszakövetni az időben, de a nyomok jóval a valószínű készítés időpontja – a 15. század első évtizedei – előtt ködbe vesznek. Korábban sokan úgy gondolták, hogy a szerző nem más, mint a 13. századi angol természetfilozófus, Roger Bacon. Csakhogy a pergamen radiokarbonos kormeghatározása egyértelműen arra utalt, hogy 1404 és 1438 között készülhetett, méghozzá Észak-Itáliában.

A rengeteg önjelölt Voynich-kutató gyakorlatilag az összes szóba jöhető szerzővel összehozta már a kéziratot Leonardo da Vincitől a templomosokon és persze a szabadkőműveseken át az idegenekig. Bár az elméletek nagy része első látásra is szánnivaló, továbbra sincs válasz szinte semelyik Voynich-kézirattal kapcsolatos kérdésre: milyen nyelven írták, ki írta, és mit jelent a szöveg. A lapokon a cirkalmas betűk mellett számos természetábrázolás is van, rengeteg nem e világinak tűnő növény, meztelen nők, égboltábrázolások. De bármiféle nyom, amely a dekódolásban segíthet, az semmi.

Éppen ezért gondolják a szkeptikus nyelvészek és kriptológusok, hogy valójában nincs is mit megfejteni a kéziraton. Mert valójában nem is értelmes szövegről és nem valódi írásról, hanem random módon egymás után írt, értelmetlen ábrákról van szó.

Valaki vagy valakik évszázadokkal ezelőtt megalkották a tökéletesen megfejthetetlen rejtélyt, ma úgy mondanánk, ők voltak a valaha élt legnagyobb mestertrollok.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.