A sajtó által közkedvelt kifejezést (Döner-Morde) a Németországot megrázó és nemrégiben feltárt neonáci gyilkosságsorozatra használták. A 2000 és 2006 között elkövetett bűncselekményekben nyolc török és egy görög kisvállalkozó vesztette életét.
A Darmstadti Egyetem nyelvészei szerint – népszerűsége ellenére – a „döner-gyilkosságok” szóösszetétel csökkenti a gyilkosságsorozat súlyát, nem objektív, hanem címkéző, és emellett sztereotípia.
A tudósok egy másik, a „piackonform demokrácia” (marktkonforme Demokratie) kifejezést is pellengérre állították. Az Angela Merkel kancellárnak tulajdonított szókapcsolat szerintük a nyelv „mélységesen elfogadhatatlan relativizálása”.
Az egyetem nyelvészeinek választása nem cseng egybe a német nyelv szövetségének döntésével, az a testület a stresszteszt kifejezést választotta a 2011-es év szavának.
Egy gyilkosságsorozatnak „köszönhető” az év szava
A „döner-gyilkosságok” kifejezést választotta a 2011-es év szavának Németországban a Darmstadti Egyetem nyelvészeiből álló bizottság.
2012. 01. 18. 9:05
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!
Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!