Nem értik a párbeszédeket a tévénézők

Értetlenül ülnek jó páran a brit BBC új filmje előtt: nem értik a szereplők szavát.

WA
2012. 01. 29. 8:02
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Brit tévénézőkről van szó, akiknek anyanyelvén beszélnek a film hősei, többek közt Eddie Redmayne, aki A katedrális című sorozat egyik főszerelője volt. Most Sebastian Faulks Birdsong (Madárdal) című, I. világháborús témájú bestseller regényének tévéadaptációjában játssza az egyik főszerepet, oldalán Clemence Poésyvel, aki a Harry Potter-filmekben szerepelt.

„A 80 százalékát nem értem annak, amit a pár motyog! Alig mozgatják a szájukat!” – dohogott a BBC-nek írt panaszlevelében egy néző. „A fülem rossz, vagy Eddie Redmayne nyeli el a szavakat? Artikuláljon!” – így egy másik. Egy harmadik néző lelkesen dicsérte a sorozatot, de még ő is megjegyezte, hogy nem ért minden szót a párbeszédekből.

A film kétrészes, az első epizódra több mint 6 millió brit néző volt kíváncsi – adta hírül a The Daily Telegraph című brit lap. A könyv 1993-ban jelent meg.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.