Egyházatyától az abszurdig: karácsony az irodalomban

Nem múlhat el a karácsony karácsonyi irodalom nélkül.

fib
2013. 12. 17. 8:43
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nem múlhat el a karácsony karácsonyi irodalom nélkül. A versben és prózában megelevenedő ünnep már-már a bejgli szintjére süllyedt. Rengeteg fény, minden csupa szív, szeretet és valljuk be, többnyire emészthetetlen giccs. Amolyan kötelező kör: ha már karácsony, mondjunk egy angyalkás versikét. Szerencsére azonban akadt jó pár szerző, aki a szent ünnep tiszteletére mélyebbre ásott a közhelyeknél, és valami újszerű és érvényes gondolatra lelt. Ezek közül válogattunk ki egy csokorra valót.

A 4. században élt egyházatya a korai kereszténység egyik legizgalmasabb alakja. Még meg sem keresztelkedett, amikor – a legenda szerint egy gyermek felkiáltására – Milánó püspökévé választották. Az arisztokrata családból származó Ambrus jogi pályára készült, esze ágában sem volt püspökséget vállalni, ám meghajolt a város népének akarat előtt, megkeresztelkedett, és az egyik legnagyobb hatású egyházatya vált belőle. Beszédei komoly hatást gyakoroltak a patrisztika korának legjelentősebb gondolkodójára, Szent Ágostonra, aki a püspököt hallva maga is megkeresztelkedett, Szent Ambrus keze által. A Karácsonyi himnusz (Farkasfalvy Dénes) méltó módon nyitja a válogatást.

„Ó népek Megváltója, jöjj, 
hadd lássuk a Szűz Gyermekét! 
Egész világ, ámulva nézz: 
Istenhez méltó születés.

Nem férfi magvából fogant, 
de Szentlélektől titkosan: 
az Úr Igéje testet ölt, 
mint szűz méhben termett gyümölcs.”

http://www.szepi.hu/irodalom/vers/karvers/karv_054.html

Nagy ugrás Szent Ambrus után, de egy karácsonyi irodalmi válogatásból nem hiányozhat Dickens örökérvényű meséje. A zsugori Ebenezer Scrooge története egyszerre félelmetes kísértethistória és elragadó tanmese a karácsony és azon keresztül a jóság, a szeretet mindent legyőző erejéről. A karácsonyt minden ízében gyűlölő Scrooge-ot három szellem keresi fel szenteste. Az elmúlt, a jelen, és a jövő karácsony kísértetei. Látogatásaik hatására a fösvény mizantróp rádöbben, milyen gonosz és könyörtelen módon élte addig az életét, és karácsony reggelén már egy új Ebenezer Scrooge ébred fel, aki elhalmozza szeretetével a környezetét.

„Ebben a kísérteties könyvecskében olyan eszme kísértetét próbáltam felidézni, amely olvasóimban semmiféle rossz érzést nem ébreszt – sem önmaguk, sem mások, sem az ünnep, sem pedig jómagam iránt. Kísértsen ez eszme kellemes otthonukban, és senki elűzni ne kívánja!”

http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/kulfoldi/dickens/karenek/karenek.htm

Andersen szintén kihagyhatatlan. Számos karácsonyi meséje közül az egyik legszomorúbbat választottam, amely szívszorítóan figyelmeztet mindazokra, akiknek nem jut a szeretet ünnepének meleg fényeiből – és amelynek még akkor is van helye a válogatásban, ha szilveszter éjszaka játszódik. A kis gyufaárus lány igyekszik túladni a portékáján, máskülönben utoléri mostohaapja haragja. Egymás után lobbantja fel a gyufákat, és mindegyik lángban megelevenedik egy látomás. Az utolsó gyufa után a kislány holtan esik össze, és a nagymamája felviszi a lelkét az égbe.

„Már egészen meggémberedtek a kis ujjai. De jó lenne egy szál gyufa, csak egyetlenegy szál! Ha kihúzna egyet a skatulyából, odadörzsölné a falhoz, s meggyújtaná, a lángjánál megmelegíthetné a kezét! Végre rászánta magát, s meggyújtott egy szálat. Milyen vidáman sercent, s hogy lobogott a lángja! Fényes volt és meleg, mint a gyertyaláng, s a kislány boldogan tartotta fölébe a kezét.”

http://mek.oszk.hu/00300/00309/00309.htm#17

Habár a történet a legtöbbek számára talán inkább Csajkovszkij balettjéből ismerős, a Diótörő eredetileg Hoffmann meséje. A mesebalett a legfőbb szereplőket megtartotta, ám a történetet alaposan leegyszerűsítette, a végeredmény azonban – ha másként is, mint az eredeti – elbűvölő lett, a karácsonyi időszak kihagyhatatlan darabja. Az egerek és játék katonák harca Hoffmann-nál és Csajkovszkijnál is egy mágikus, ellenállhatatlanul izgalmas világba repíti a közönséget.

„Hát mit láttak ott a gyerekek?! Tarka, virágos, zöld gyepen pompás kastély állt, tükörablakokkal, arany tetejű tornyokkal. Harangjáték hallatszott, ajtók, ablakok tárultak föl, s látni lehetett: termeikben kicsiny, kecses urak és legyezős, uszályos ruhájú hölgyek sétálgatnak. A középső teremben, ami szinte tüzelt – annyi gyertyácska égett a csillárjain –, a harangjáték zenéjére gyermekek táncoltak kurta kabátban és szoknyácskákban. Egy smaragdszín köpenyes úr gyakran kinézett az egyik ablakon, intett és eltűnt, sőt maga Drosselmeier keresztpapa is – alig nagyobb, mint a papa hüvelykujja – meg-megjelent a kastély kapujában.”

http://mek.niif.hu/00400/00404/00404.htm

Evezzünk másfajta vizekre. Talán a krimi és az ünnep nehezen fér össze, ám a bűnügyi történetek királynője, Agatha Christie remekül hozza össze a karácsonyt a gyilkossággal. Legendás nyomozója, Poirot ünnepkor sem pihen. A köpcös belga ezúttal Simeon Lee gyilkosa után kutat. Az öreg multimilliomost karácsonyra összecsődített, népes rokonságának egyik tagja teszi el láb alól. A tettes nem menekülhet Poirot éles logikája elől. A regény a David Suchet főszereplésével készült Poirot filmsorozatban is megjelent.

A magyar irodalom is bővelkedik az ünnepi művekben. A karácsony leginkább a költőinket ihlette meg. Juhász Gyula több versben is megidézte az ünnepet, amelyek közül a legismertebben talán a Betlehemes ének, a Karácsony felé vagy a Karácsonyi óda, itt azonban álljon a Rorate című költemény:

„A kéklő félhomályban 
Az örökmécs ragyog, 
Mosolygón álmodoznak 
A barokk angyalok.

A gyertyák rendre gyúlnak, 
A minisztráns gyerek, 
Mint bárány a mezőben 
Csenget. Az árny dereng.

Hideg kövön anyókák 
Térdelnek. Ifju pap 
Magasba fölmutatja 
Szelíden az Urat.

Derűs hit tűnt malasztját 
Könnyezve keresem. 
Ó gyönyörű gyerekség, 
Ó boldog Betlehem!”

Ady, Babits, Kosztolányi. Mindannyian megverselték a karácsonyt. A válogatásunkban helyettük azonban mégis József Attila verse került Juhász Gyula után, az ok rendkívül szubjektív. A karácsonyi fagyból kibontakozó melegséget ennél tömörebben talán már nem lehet megfogni. Mást, többet erről nem is érdemes mondani, üres szavak helyett álljon itt a vers:

„Legalább húsz fok hideg van, 
szelek és emberek énekelnek, 
a lombok meghaltak, de született egy ember, 
meleg magvető hitünkről 
komolyan gondolkodnak a földek, 
az uccák biztos szerelemmel 
siető szíveket vezetnek, 
csak a szomorú szeretet latolgatja, 
hogy jó most, ahol nem vágtak ablakot, 
fa nélkül is befűl az emberektől 
de hová teszik majd a muskátlikat? 
Fölöttünk csengőn, tisztán énekel az ég 
s az újszülött rügyező ágakkal 
lángot rak a fázó homlokok mögé.”

Ám, ha már József Attila, nem feledkezhetünk el a Betlehemi királyok című költeményről:

„Adjonisten, Jézusunk, Jézusunk!
Három király mi vagyunk.
Lángos csillag állt felettünk,
gyalog jöttünk, mert siettünk,
kis juhocska mondta – biztos
itt lakik a Jézus Krisztus.
Menyhárt király a nevem.
Segíts, édes Istenem!”

http://mek.oszk.hu/00700/00707/html/vs192901.htm

Következzen egy kakukktojás. Az egyetlen drámai mű a listán. Sütő András elementáris erejű szövege a megbocsátásról, a felejtésről és a megváltás hiányáról. Ha a karácsony és az irodalom kapcsolata kerül szóba, ennél a darabnál jobbat keresve sem találunk. Más kérdés, hogy a Hargitán jégbe fagyott időben megdermedt, örök karácsony mennyiben idézi fel a szeretet ünnepének hangulatát. Árvai Réka és Zetelaki Gábor szerelmének tragikus története az ember örökké tartó bukását szimbolizálja. Ők ketten kétszer is elpusztulnak, két karácsony éjjelen. Hiába kapnak még egy esélyt, a Nagy Romlás másodszor is lecsap rájuk. Bódi Vencel, az életben maradottak nevében zárja le a darabot:

„Keressük egymást az élők között, míg élünk, és majd kutatni fognak

bennünket a halottaink, mert lassanként már csak ők beszélnek rólunk. Csak

lenne elég mécsesünk a várakozáshoz.”

http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/modern/suto/

S hogy ne szomorúan zárjuk, következzen Örkény István írása utolsóként. A reklámszlogeneket kifordító szöveg ellenállhatatlanul idézi fel a vásárlási láz abszurd vonásait. Cinikus, gonosz és sebészi pontosságú egyperces az akciós árukban manifesztálódó ünnepről. Vízhatlan karóra vízbe fúlt ismerősnek, fordítva járó óra, ehető kardok vagy hamvveder többszöri használatra.

„KÖNYV- ÉS LEMEZOSZTÁLYUNK várja önt!

Nem kell többé olvasni!
Fáradság, szemrontás nélkül művelődhetünk, amióta sikerült a világirodalom
remekeit
végbélkúp-formába
önteni.
Proust, Kafka, Joyce és más nehezen emészthető írók a bélcsatornából húsz perc alatt fölszívódnak. Magyar találmány!
Balzac összes művei
Tiszta kakaóvajból, hat kúpot tartalmazó ízléses ajándékdobozban!
Csak minálunk! Sehol másutt!”

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.