Navahó szinkront készítenek a Némó nyomában című rajzfilmhez

A Némó nyomában leginkább a kitartásról szól, ez pedig egybevág a navahó indiánok törekvésével, akik saját nyelvüket igyekeznek megtanulni.

2014. 12. 07. 20:26
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A navahó indiánok képviselete és félautonóm önigazgatási szervezete, a Navahó Nemzet a héten jelentette be, hogy a Walt Disneyvel közösen navahó nyelvű szinkront készítenek a fiát kereső bohóchalról szóló nagysikerű mesefilmhez. Ez lesz a második mozifilm, amelynek navahó nyelvű változata is készül, 2013-ban a Csillagok háborúját szinkronizálták a törzs nyelvére.

Manuelito Wheeler, a Window Rock-i Navajo Nemzeti Múzeum igazgatója szerint a Némó nyomában leginkább a kitartásról szól, ez pedig egybevág a navahó indiánok törekvésével, akik saját nyelvüket igyekeznek megtanulni. Az igazgató hozzátette azt is, hogy a Csillagok háborúja navahó változatának népszerűsége miatt döntöttek úgy, hogy egy másik film fordításának is nekikezdenek.

A navahó nyelvet jelenleg nem fenyegeti kihalás, mintegy 169 ezer beszélőjével a legelterjedtebb amerikai indián nyelv, miközben számos más indián törzs nyelvének teljes eltűnésével küzd. Azonban a navahót beszélők közt sokkal magasabb az aránya az idősebb generációnak, mint a fiataloknak. A navahó törzs nagyjából 300 ezer főből áll, rezervátumuk a legnagyobb az Egyesült Államok indián rezervátumai között.

Az indián törzsek egyre több energiát fordítanak arra, hogy a populáris kultúra – mobiltelefon alkalmazások, videojátékok és számítógépes programok – segítségével tegyenek kultúrájuk és nyelvük megőrzéséért. Az alaszkai őslakosok olyan videojáték fejlesztésén dolgoztak, amely művészetükre, nyelvükre, humorukra és történetmesélői hagyományukra hívja fel a figyelmet. A hasonló törekvések sorában illeszkednek a Navahó Nemzeti Múzeum nyelvórái is, ahol a navahót a Rosetta Stone nevű népszerű nyelvtanuló program segítségével sajátíthatják el az érdeklődők.

A Walt Disney tájékoztatása szerint a Némó nyomábant eddig semmilyen amerikai őslakos nyelvre nem fordították le, az indián szinkronos egész estés mozifilmek egyébként is rendkívül ritkák. A Walt Disney klasszikusai közül egyedül a Bambinak létezik egy arapahó indián nyelvű változata.

A Némó nyomában szövegkönyvének fordításán egy három fős nyelvészcsapat 36 órát dolgozott. A szinkronhangok kiválasztása decemberben történik meg, a film navahó szinkronnal való megjelenése tavaszra várható.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.