Katar blokád alatt: kiutasított tevék, vizezett tej és török gyorstalpaló

Ki lehet-e éheztetni a világ leggazdagabb országát? 21. századi emberkísérletet vizsgáltunk a helyszínen.

Lukács Csaba
2017. 08. 10. 12:14
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nyolc szunnita ország haragudott meg annyira az Arab-félszigeten lévő apró sejkségre, hogy nemcsak politikai frontokon szigetelte el Katart, hanem lezárta előtte a légterét és az ország egyetlen szárazföldi határállomását is. Fordítsuk ezt magyarra: hirtelen leáll Hegyeshalom, Röszke, Nagylak, Záhony és az összes határátkelőhely, és csak a Liszt Ferenc repülőtér marad kapuként a világra, esetleg a Dunán érkezhet még áru hajóval néhány hét múlva.

A Magyarországnál kilencszer kisebb, 2,7 milliós lakosságú országot június 5-én derült égből villámcsapásként érte a blokád híre. Volt ok az aggodalomra, mert az ország élelmiszer-szükségletének nyolcvan százalékát szárazföldön, Szaúd-Arábián keresztül szerezte be, és ezen belül a tejtermékek szinte kizárólag a szomszédtól vagy a bojkottban szintén részt vevő Egyesült Arab Emírségektől érkeztek. Nem csoda, hogy aznap este a világ televíziói olyan képeket mutattak, amelyeken a dohai lakosok megrohamozták az élelmiszerüzleteket, és megvettek mindent, amit megvehettek.

Aztán éjszaka a boltokat feltöltötték a raktárakból, és másnap rendben kinyitottak. A Hamad International Airport szakemberei egy nap alatt megszervezték tizenöt áruszállító repülőgép érkezését (egy szállítmány nagyjából 54 tonna hasznos terhet hoz), mert szerencséjükre a Qatar Airways a világ második legnagyobb légi teherszállító cége, és az állami kézben lévő társaság prioritásként kezelte a lakosság ellátását. Zöldséget és gyümölcsöt hoztak Iránból, tejterméket Törökországból, besegítettek nekik a török légierő tehergépei is, amelyek az első hónapban kétszáz fuvart teljesítettek Dohába. – Stratégiai fontosságú, már-már katonai precizitást igénylő műveletet végzünk civil irányítás alatt – nyilatkozta a repülőtér egyik illetékese, és igaza van – azóta már külön hűtött raktár is épült a futópályák közelében, hogy azonnal hidegre kerülhessen a gyorsan romló áru. Az olaj- és főként gázmezőiről híres kis ország negyvenöt nappal a blokád felállítása után is jól bírja a nyomást, és azóta már a hajókikötő forgalma is felpörgött – megérkeztek ugyanis a sejkségbe a vízi úton eljuttatott első szállítmányok.

Negyvenöt fok volt a hőmérséklet, amikor leszállt velem a gép Dohában. Az aszfaltra lépve úgy arcon vágott az alulról visszasugárzó hőség, hogy be kellett hunynom a szememet. Pakisztáni taxis vitt a szállásomra, és amikor megkérdeztem, hogyan érinti őt a blokád, nagyot sóhajtott. Azt mondja, a zöldség, amelyet eddig egy-két riálért tudott megvenni (egy katari riál hetven forint – a szerk.), most belekerül hat-nyolcba is. Tejet alig kapni, mondja, más változás nincs. Négynapos utam alatt többször kellett taxiznom (napközben gyalogolni a városban életveszélyes próbálkozás a rekkenő hőség miatt, ráadásul a fuvar nem drága), mindegyik sofőr említette a zöldségárak emelkedését. Aztán találkoztam több magyarral, akik azt mondták, tulajdonképpen semmi változás nincs, csak az áruk eredete változott meg: a szaúdi – szerintük íztelen – csirkehús helyett törököt kapni, szintén törökre váltottak a tejtermékek. Az egyiptomi narancs eltűnt ugyan, van viszont helyette spanyol. Napokba tellett, míg rájöttem a magyarázatra: az egyszerű vendégmunkások beszerzési helyei, az olcsó piacok valóban megdrágultak, de a középosztálybeli magyarok vásárlóhelyei, a plázák szupermarketjei nagyjából ugyanazon az áron adják az egyébként is magasabb minőségű termékeiket, mint korábban.

Álljunk meg néhány mondatra a magyaroknál. Három-négyszáz honfitársunk él az olajsejkségben, jellemzően magasan kvalifikált szakemberek. Az első s talán legnépesebb csoport az egykori maléveseké: tizenhét magyar pilóta és ennél is több légiutas-kísérő dolgozik az immár negyedik éve zsinórban a világ legjobb légitársaságának választott Qatar Airwaysnél. (Az elismerés nem légből kapott, a Skytrax cég csaknem húszmillió utas véleménye alapján osztogatja a díjakat!) Nem csak a hajózószemélyzetben vannak magyarok, dolgoznak a társaság stratégiai osztályain és a légikikötő üzemeltetésénél is. A másik masszív magyar csoport a metróépítőké – a budapesti négyes metró műszaki emberei közül sokat elcsábítottak a dohai gigantikus metróépítéshez. Hogy érzékeljük az arányokat, itt 2020-ban, az első fázis tervezett átadásakor egyszerre három vonalat nyitnak meg, összesen harminchét állomással! A harmadik nagy magyar csoport a művészeké és a sportolóké: a Dohai Filharmonikusoknál sok honfitársunk zenél, és például magyar oktatók tanítják korcsolyázni és curlingezni a helyieket – meglepő módon ezekre a téli, ám teremben is űzhető sportokra jelentős igény van a sivatagi országban. A magyarok zöme tehát magasan képzett, és jól megfizetett munkát végez, ám a többi nyugat-európai vendégmunkáshoz hasonlóan jellemzően ők is hazajönnek szabadságra a legmelegebb nyári hónapokban.

Szerencsére nem mindenki, így többükkel találkozhattam – közös jellemzőjük, hogy nem akarnak névvel szerepelni a sajtóban. Azt viszont elmondták, hogy mindegyikük munkahelyének van frissített kimenekítési terve, és a magyar nagykövetségen is tartottak hasonló témában találkozót. Ám egyelőre nem gondolkodnak a hazatérésen – nem érzékelnek változást, és okuk sincs rá, hogy elhagyják az emírséget. Elbeszélgettem egy magyar pilótával is, aki elmondta, hogy vállalata nagyon gyorsan és profin reagált az új helyzetre. Mivel a gépeket kitiltották a bojkottot meghirdetők légteréből, kiesett tizenkilenc célállomásuk is rengeteg járattal. Ezért több későbbre tervezett járatnyitást előre hoztak, és kilenc gépet személyzetestül kölcsönadtak az angol nemzeti légitársaságnak. A hajózók elszállásolása nem fog extra pénzbe kerülni: a katari légitársaságnak szállodája is van Londonban. Hogy a nagyságrendeket megértsük: a Qatar Airways összesen háromezer pilótát és tízezer légiutas-kísérőt foglalkoztat.

A társaság veszített is a blokáddal: bizonyos járatai, köztük az Afrikába és a Latin-Amerikába tartók tetemes kitérőre kényszerülnek a légtérzár miatt. Az európai desztinációk, így a naponta kétszer Budapestre tartó járatok menetidejében viszont nincs változás, mert korábban sem a nyílegyenes utat járták: kikerülték Irakot, ezért nem repültek át a most lezárt Szaúd-Arábián sem.

Ahogy lemegy a nap, kimerészkedek a hűtött szállodaszobából. Ez sem egyszerű mutatvány, este tízkor is harmincöt fokot mutat a hőmérő, és a tenger közelsége miatt brutálisan párás a levegő – száz méter után ki tudnám csavarni az ingem. Bemegyek egy élelmiszerboltba, ahol a tejtermékek pultjánál rögtönzött török szótár fogad. A gyárból annyira gyorsan kellettek a termékek, hogy még angol nyelvű címkét sem sikerült legyártani, így egy A4-es papíron öt nyelven magyarázzák el, hogy a süt tejet, a dogal pedig természetest jelent. A rögtönzött szótár arabra, angolra, hindire, filippínóra és urdura fordít, jól jelezve, mennyire színes az ország lakossága. Valóban, a Katarban élő 2,7 millió emberből nem éri el a háromszázezer főt a helyi állampolgárok száma, ám például csak Indiából háromszázezernél is többen jöttek ide dolgozni. Egyfajta ki nem mondott nemzetiségi kasztrendszer is kialakult: a taxisok pakisztániak és indiaiak, a szállodai takarítók és felszolgálók többnyire filippínók és így tovább – magas képzettséget igénylő, ezért sokkal jobban megfizetett állásba a külföldiek közül jobbára csak az amerikaiak, az európaiak és az ausztrálok kerülhetnek.

Egyébként a külföldi munkások is részesei lettek annak a kommunikációs háborúnak, amelyet a szaúdiak vívnak Katarral. A két fél egymást kölcsönösen igyekszik hírbe hozni Amerikában: Szaúd-Arábiáról kiderült, hogy százmillió dollárért vett fegyvereket Észak-Koreából (és ezeket a jemeni háborúban használta fel), erre Rijád azzal vágott vissza, hogy Doha észak-koreai rabszolgákkal építteti a 2022-es labdarúgó-világbajnokságra a stadionjait. A Doha News másnap azt írta, az ENSZ-szankciókkal összhangban Katar két éve nem ad ki munkavállalási vízumot észak-koreai állampolgároknak, ám az igaz, hogy voltak és vannak náluk vendégmunkások a kommunista országból. Ám soha nem voltak egyszerre ezernél többen, és egyetlen órát sem dolgoztak a 2022-es vb-hez kapcsolódó létesítményeknél.

Sétálok a bazárban, feltűnik, hogy mindenütt ugyanazt az arcot látom: pólókon, sapkákon, kiragasztott matricákon, de még a mobiltelefonok tokján is. A fekete-fehér, graffitire emlékeztető rajzot legelőször egy Ahmed bin Majed al-Maddheed nevű katari művész készítette el, és azt írta alá arabul, hogy Tamim, a dicsőséges. Az ország emírjét, Tamim bin Hamad al-Thanit ábrázolja. Először egy gigantikus plakáton jelent meg a Gharrafa bevásárlóközpont előtt, mert a művész így akarta kifejezni a sejk iránti szeretetét és tiszteletét, aki kiállt az ország függetlensége és szuverenitása mellett. Az emberek – katariak és itt élő külföldiek egyaránt – tömegével kezdték el aláírni a fal fehér részeit, maguk is szolidaritásukról és megbecsülésükről biztosítva a vezetőt. Pár nap múlva nemes vetélkedő indult: ki tudja a legváratlanabb helyeken kitenni a portrét; felhőkarcolókra került ki hatalmas molinókon, látni szinte minden autó hátsó szélvédőjén (némelyek még az elsőre is kiragasztják, akadályozva a kilátást), s kinyomták bevásárlószatyorra is. A már-már túláradó szeretet azt jelzi, hogy az ország egy emberként sorakozik fel az emír mögé, és mindannyian úgy élik meg, igazságtalan a blokád, fel kell szólalni ellene.

A blokád után pár héttel megszólalt a katari emír is. Tamim bin Hamad al-Thani sejk televíziós beszédében kifejtette: kész bárkivel a párbeszédre, de az ország szuverenitása nem lehet alku tárgya. A terrorizmus ellen harcolni fognak, mondta, de nem azért, mert a szomszédok ezt kérik tőlük, hanem mert maguk is úgy gondolják, hogy az fontos. Úgy vélekedett, a mostani válság valamennyi öböl menti országra rossz fényt vet, meg kell beszélni a nézeteltéréseket, de nem azzal a módszerrel, hogy a másikra kényszerítik a véleményüket.

Egyébként tényleg megsüvegelendő a katariak hozzáállása a krízishez. Akivel beszéltem, mindenki azt hangsúlyozta, hogy a válságnak sok a tanulsága számukra. Megmutatta a gyengeségeiket: még jobban diverzifikálni kell a gazdaságukat, nem szabad csak a szénhidrogéneknek köszönhető busás bevételekre alapozni, önellátókká kell válniuk az élelmiszerek területén is. Új kereskedelmi partnereket kell szerezniük, nem hagyatkozhatnak csak a szomszédaikra. „A válság okán újjászülethet Katar, és erősebb lesz, mint valaha. Kiderült az is, kik az igaz barátaink” – fogalmazott egyikük. Sokan azt is megjegyezték, hogy nagy ívű terveiket nem állítják le, az összes megaprojekt rendben megy, és időben be fog fejeződni – a kieső partnerek helyére azonnal kerültek újak. Katar egyébként nem tett válaszlépéseket a bojkottra, így például nem állította le a gázszállítást a blokádban aktív szomszédainak sem, mert nem akarta megsérteni az érvényben lévő szerződéseket. Az ország nem alkalmazta a kölcsönösséget az állampolgárok kitiltásában sem: egyrészt a vegyes házasságok tagjai iránti humánumból, másrészt mert rengetegen dolgoznak itt a többi muzulmán országból. Úgy döntött, akinek érvényes munkaszerződése van, nyugodtan maradhat.

Megérkeznek a pecsétes papírjaim, elindulhatok az ország egyetlen szárazföldi átkelőhelyéhez, Bu Shamrába, a szaúdi határra. Száz kilométer az út, a négysávos, üres autópályán döngethetnénk akár kétszázzal is, ha nem lenne telepített radar öt kilométerenként – indiai sofőröm biztos, ami biztos alapon százzal megy százhúsz helyett. Nem akar büntetést fizetni. Megérkezünk a kihalt állomásra, ahol június 5-e előtt napi ezernél is több autó és nyolcszáz kamion ment át. Most napi két-három személyautó a teljes forgalom – a szaúdiak katari állampolgárt egyszerűen nem engednek be az országba.

Tudtak az érkezésemről, datolyával és forró teával várnak, a parancsnoki szobában hosszan kell beszélgetni. Az egyenruhás lakkozott bakancsa makulátlan tisztaságú – úgy csillog-villog, hogy akár egy budapesti revüben is felléphetne vele. Muszlim vallású sofőröm bátortalanul felveti: jövő hónapban jön Indiából a családja, és mindannyiukat befizette egy buszos útra Mekkába – életük vágya családostul elzarándokolni a szent helyre. Be fognak-e engedni? – kérdezi, de tudja a választ: semmi esetre sem.

Egyébként olyan hangokat is hallani már, hogy a blokádot kitervelő országok az elhamarkodott döntésükért busásan megfizetnek majd. Később kompenzációt kell fizetniük, mondta Essa Al Sulaiti ügyvéd, egy most formálódó csoport szószólója. A katari ügyvédekből létrejövő csapat azért áll össze, hogy fellépjen azok érdekében, akiknek az alapvető emberi jogai sérültek a váratlan helyzetben. Ingyenes jogi segítséget ajánl például a szétszakított családoknak és azoknak a vállalkozásoknak is, amelyeknek az üzleti érdekei sérültek az országot sújtó rendelkezések miatt. Eddig legalább háromezer konkrét panaszt kaptak nyilvánvaló jogsértésekről – a legtöbbet a családoktól, amelyeknek nehézséget okoz az új helyzet. Az öböl menti országokban ugyanis nagyon gyakori a vegyes házasság, de a mostani helyzetben a rokonok egyáltalán nem vagy csak nagy kerülővel, semleges országok közbeiktatásával látogathatják egymást. Szaúd-Arábia ugyanis megtiltotta, hogy katari állampolgárságú szülők beutazzanak családjukhoz az országba, így előfordult olyan helyzet is, hogy a gyereket az anyja karjai közül szedték ki és vitték be az országba a szaúdi apjához. Ezt a nyilvánvalóan embertelen döntést később felfüggesztették, közvetlen családtagok azóta bemehetnek.

Bu Shamrában tudom meg, hogy halálos áldozatai is vannak a határzárnak – rengeteg teve elpusztult. A katariak ugyanis, helyhiány okán, a jóval nagyobb Szaúd-Arábiában legeltették a tevéiket. Június 5-én harminchat óra leforgása alatt a szaúdi hatóságok kilencezer tevét utasítottak ki, de mivel katari gazdáik nem mehettek át, hogy hazahajtsák őket, az állatok gazdátlanul kóvályogtak a határövezetben. A katari oldalon lajtos kocsikkal és élelemmel várták az elcsigázott állatokat, de közülük több elhullott az út során, és soha nem érkezett meg a gazdájához. Utólag néztem meg a riportot az al-Dzsazírán: az egyik elkeseredett tulajdonos azt mondta, haláláig harcolni fog az állataiért, mert egy katari teve nélkül olyan, mint a cowboy tehén nélkül – elképzelhetetlen.

És ha már a teheneknél tartunk, azokat is láttam a sivatagban. A magyar nemzeti büszkeség szimbóluma lett ugyanis a katari Baladna farm – mint ahogyan azt mi is megírtuk, összesen négyezer állatot visznek hatvan Qatar Airways-járattal az országba, hogy enyhítsék a tejhiányt. Egy gépre százhatvanöt tehenet tudnak felrakni, így múlt hétfőn is indult a Bugyi melletti Ráda pusztáról száznegyven fejőstehén és huszonöt vemhes állat ötórás repülőútjára Dohába. A jószágok többségét tehát nem tőlünk veszik, de jó hír, hogy elégedettek a magyar tehenekkel, akik közül a korábbi transzporttal érkezők jól teljesítettek: akár kilencven liter tejet is adnak naponta, és immár tizenhárom borjú is született az innen vásárolt állományból. Ők már katari állampolgárok, mondja nagyot nevetve John Joseph Dore, a farm igazgatója. Az ír szakember szerint egy hónapon belül megérkezik mind a négyezer fejőstehén, velük az ország tejtermékszükségletének harmadát tudják előállítani. Megemlíti azt is, hogy a Dohától ötven kilométerre északra lévő farmot már korábban elkezdték építeni – a Vision 2030 nevű katarizációs programban benne van, hogy az országot függetleníteni kell az olajbevételektől, és saját szükségletre elő kell állítani az élelmiszert. Ebben már volt szó tehénfarm építéséről, és a blokád most felgyorsította a terveket. A négyezer marha gyors ideszállítása után további tízezer jön majd, de azok hajón – ha megérkezik a teljes mennyiség, jövő év novemberében a tejtermékek tekintetében önellátóvá válhat az ország. Eddig egyébként három tehergép érkezett meg, és csak egyetlen tehénnel akadt probléma – a jószág lába eltörött a szállítás során, ezért le kellett vágni.

A szakember több okot is említ, amelyek szerint nem fenntarthatatlan luxusberuházás a csúcstechnológiát használó, légkondicionált tehénfarm: az állatok egy kiló takarmányból két liter tejet állítanak elő, így ez olcsóbb megoldás, mint külföldről venni a tejet, amely ráadásul kevésbé friss, és tartósítani is kell. – Mi nem vizezzük fel, mint a szaúdiak – nyugtatja meg a farm vezetője a kísérőmül szegődő magyar hölgyet, aki megemlíti, hogy a most kapható török tej sokkal finomabb, mint a szomszéd országból származó.

Utolsó este a hipermarketeket járom a polcokon lévő élelmiszerek származási helyét böngészgetve. Könnyű dolgom van, a legnagyobb helyi üzletlánc, az Al Meera boltjaiban jól látható módon, országzászlókkal jelzik, mi honnan érkezett. Szinte mindenki jelen van: a kivi ausztrál, a szilva libanoni, a körtét Dél-Afrikából hozták. Két dolgot próbálok görcsösen: felfedezni valami hiánycikket, és találni a polcokon legalább egy magyar árut. Sok időbe telik, de sikerrel járok: a hűtőpultban ott van a Kőröstej-csoport Hajdú márkájú sajtja. És akad egy hiánycikk is: mivel azt eddig valamelyik blokádot hirdető országból hozták, a Coca-Cola egyik nem túl jól fogyó terméke, a Coke Zero egyszerűen eltűnt a polcokról.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.