Claire Messud Szabót Magdát a huszadik század egyik legfontosabb magyar írójának, regényét pedig mesterműnek nevezi kritikájában. Az ajtót a sötét tónusú, néhol abszurdba hajló humoráért, a történelem egyénre gyakorolt hatásának érzékeny megmutatásáért méltatja.
Az idén újra felfedezett regény egy kis akadémiai kiadó gondozásában már korábban is megjelent az Egyesült Államokban. A francia kiadás díjai és az írónő nemzetközi sikerei után 2005-ben egy brit kiadónak Len Rix fordította le a szöveget, amelyet az év elején jelentetett meg a New York-i kiadó.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!