És persze előkerül a haza is a Világadapterben, amely szerinte az anyanyelv maga. „Ha fel tudja valaki idézni a kedvenc versét, legyen bárhol a világban, azonnal otthon fogja érezni magát” – mondta. De van olyan külföldi élménye is, amelyben a Hajdu bojler felirata tudott otthonos érzést adni. A Világadapterben éppen ez a különleges: úgy magyar költészet, hogy közben XXI. századi világszemlélettel kapcsolódik a világhoz.
És ha nem tudja, mi az a világadapter, és még azt is szeretné megtudni, hogy Magdi néni számára miként telik az idő, itt visszahallgathatja a Nyomdafesték keddi adását, amelyben szó volt még a Fiatal Írók Szövetsége és a József Attila Kör szokásos nyári táboráról is:
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!