Csúfnévből családnév: kiderül, merrefelé élnek a „rokonaink”

III. Károly király összeírói nem sejtették, munkájuk háromszáz év múlva kutatás kiindulópontja lesz.

Pintér Bence
2017. 08. 14. 17:33
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Öt éven belül másodszor kerekedtek fel 1720-ban III. Károly király összeírói, hogy lajstromba vegyék az adóköteles személyeket a Magyar Királyság területén. Azt valószínűleg nem sejtették, hogy munkájuk háromszáz év múlva egy olyan alapos és szerteágazó kutatás kiindulópontja lesz, amely a nyelvészet és az informatika segítségével térképen tárja elénk egy-egy családnév történetét. Vörös Ferenc egyedülálló munkája, a Kalligram kiadónál megjelent Kárpát-medencei történeti családnévatlasz erre az adathalmazra, illetve kisebb részben a szerző korábbi, hasonló munkájára, a 2009-es felmérésen alapuló Kis magyar családnévatlaszra támaszkodva több mint félezer oldalon csaknem ugyanennyi térképpel vizsgálja meg a 176 leggyakoribb családnév nyelvföldrajzát, illetve eredetét és történetét. Az 1720-as felmérésben az adóköteles alattvalók szerepelnek tehát, a nemesség nagy része kimaradt ezért az összeírásból, csakúgy, mint Erdély lakossága, hiszen ekkoriban nem tartozott közigazgatásilag az országhoz a terület. Összességében így is 180 ezer adóköteles személyt írtak össze a Habsburg uralkodó megbízásából, fonetikusan, kiejtés szerint jegyezve le a nevüket. A családnevek elterjedésének itthon a kutatók szerint több oka volt, ilyen például az adózás vagy az öröklés, de a szerző szerint még fontosabb lehetett a divat: Észak-Olaszországból, először a nemesség körében terjedt el ez a szokás, előbb a városokban, majd lassan a falvakban is. Hogy érzékeltessük a családnevek relatív helyzetét a világban: Eger ostromakor minden várvédőnek volt már családneve, de a török seregben senkinek sem. Törökországban ugyanis Kemal Atatürk idején, vagyis a XX. század elején vezették csak be a kötelező családneveket, Izlandon pedig a mai napig nincsenek.

Az emlegetett adóösszeírás idejére a családnevek használata már állandósult itthon, pedig Vörös szerint ez meglehetősen hosszú folyamat volt. A XIII–XIV. század fordulójáig kizárólag egyelemű neveket használtak eleink. A ragadványnevekből, apanevekből, foglalkozásnevekből képzett jelzők az Árpád-kor vége felé kezdtek rögzülni. Családnévről akkortól beszélhetünk, amikor a ragadványnévnek nincs már motivációja, tehát akkor is Kovácsnak neveznek egy illetőt, amikor már egészen más szakmában dolgozik. A XV. században sokkal többször találkozunk már családnevekkel, de ezek még változhatnak: ha például valaki Ságról Écsre költözik, lehet, ott Ságinak fogják nevezni. A családnevek etimológiájából ettől függetlenül nem lehet egyértelműen következtetni például arra, hogy elődeink milyen nyelvűek és identitásúak voltak, hiszen a családnév inkább a névadó közösségre, mintsem a nevet kapó emberre jellemző.

Sokáig a helyesírás is változatos volt: az i-y kérdés a nevek végén nem egyszerűen a nemesség és a pórnép közötti különbséget jelzi, hanem a protestáns és a katolikus iskolák helyesírása közötti különbséget is mutatja: i-vel főleg a protestánsok írták a nevüket. Az 1720-as összeírásnál az írásmódok nem árulkodtak az adózó felekezetéről, mivel elmondás alapján az előírás szerint más megyéből érkező összeírók a saját iskolázottságuk, saját helyesírásuk alapján jegyezték le a neveket. Az ilyen különböző archaikus helyesírási módok ma már csak nevekben őrződtek meg. A kötetben „lexikális típusok” szerepelnek, azaz az egyes etimológiailag rokon nevek különböző alakjait algoritmusokkal rendezte egybe a szerző. A nevek regionális gyakoriságait az 1910. évi megyebeosztás alapján, térinformatika-alkalmazások felhasználásával vetítették térképre. Ezekhez rendelődnek hozzá a XVIII. század első harmadának településhálózatát figyelembe vevő részletes jelenségtérképek. A kötet egyik tanulsága, hogy a leggyakoribb nevek tulajdonképpen ma is ugyanazok, mint háromszáz évvel ezelőtt. Annyi változott csupán, hogy a Takács kiesett a húsz leggyakoribb név közül, és helyére a Farkas került. Az egyes térképeket vizsgálva megjelenik a török kiűzése utáni magyar társadalom etnikai sokszínűsége, sőt bizonyos térségekben a korabeli nyelvhatárok is szépen kirajzolódnak; ahogy az is, hogy a mai Budapest térségében már akkoriban is mindenféle név jelen volt, a főváros elvégre régtől fogva az ország olvasztótégelye volt.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.