Így szálltok meg ti

A luxusipar napszámosai között jócskán vannak, akik bejárták a világot, és Alma-Atától Los Angelesig „használták” precíz, gépies, jól begyakorolt szakmai mosolyukat. Mások akár egy teljes életet töltöttek egyetlen épületkomplexumban, és bár ők maguk nem sokat utaztak, a világ eljött hozzájuk.

2012. 04. 23. 13:01
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Akár így, akár úgy, de megismerték a különböző nációk sajátosságait. Távol álljon tőlem vagy a riportalanyaimtól, hogy általánosítsunk. Ők aztán mindenkinél jobban tudják, hogy a külső csak a látszat, a titulus csak szóvirág, az ember számít, semmi más. A sztereotípiák azonban azért sztereotípiák, mert alapvetően van valami igazságmagjuk, és a vendég puszta származása is fontos információ.

A részeges skandinávokról szóló sztorikból szinte ki se fogynak a szállodások, ám eggyel sem találkoztam, aki neheztelne rájuk. Az északi vendég jó vendég, kedves és bőkezű, még ha olykor spicces is egy kicsit.

– Talán nem árulok el nagy titkot, ha azt mondom, hogy a skandinávok, főleg a finnek sokat isznak – mondta Gábor. – Otthon költséges és meglehetősen problémás mulatság az ivás, ezért ha külföldön járnak, bepótolják a lemaradást. Amikor megtudjuk, hogy skandináv turistacsoport érkezik, akkor lelkileg felkészülünk húsz-harminc pocsolyarészeg ember beléptetésére. Ha mégsem így történik, az üdítő meglepetés. A kedvencem az a finn férfi volt, aki egyetlen alsógatyában jött le a bárba, és vodkát rendelt. A pultoslány hüledezett ugyan, de mit volt mit tenni: fogyasztóvendég volt, ráadásul a szálloda lakója, még akkor is, ha alulöltözött. Akkor fogyott el a türelmünk, amikor fogta a hamutartót, és belevizelt. Kikerestük, hogy ki ő, melyik szobában lakhat – a férfi ugyanis már nem volt képes ellátni bennünket ezzel az információval –, aztán felnyaláboltuk, és becipeltük a szobájába. Ott megtaláltuk a szobatársát, szintén matt részegen. Ő is egy szál alsógatyában üldögélt a nyitott ablak mellett, és éppen a rádió sistergését hallgatta elmélyülten.

A szállodások szerint nincs rosszabb, mint egy ortodox zsidó csoporttal boldogulni szombaton. Aláírni nem tudnak, lifttel nem utazhatnak, sőt ahhoz is külön londiner kell nekik, hogy egyáltalán bejussanak a szobájukba. A belépőkártya használata ugyanis munkának minősülne, de sabbát idején, vagyis péntek napnyugtától szombat napnyugtáig szigorúan tilos dolgozni.

Gábor, a menedzser már megtanulta a leckét: soha ne költöztess egy izraeli és egy arab csoportot egymás mellé, sőt lehetőleg még egy emeletre se! Elképzelhető, hogy ők a béke küldöttei, hithű pacifisták, de azért jobb elkerülni az olyan balhékat, mint amilyen az egyik pesti, négycsillagos szállodában tört ki évekkel ezelőtt. Ott ugyanis kések villantak és csontok törtek. A két csoport, az üzleti úton lévő ortodoxok és a konferenciára érkező palesztinok már a lobbiban be-beszólogattak egymásnak, majd az egyik délután valami apróságon újra összevesztek, és ekkor már nemcsak szavakat vagdostak egymáshoz. A személyzet az elfogultságnak még a látszatát is kerülni akarta, ezért rendőrt hívtak a dulakodókhoz. Az esetből mindenki levonta azt a tanulságot, hogy a szobák kiosztása geopolitikai kérdés. Azóta a szerbeket és az albánokat is elkülönítik egymástól, ha van elég hely a szállodában.

A japánokkal kapcsolatban megoszlanak a vélemények. Találkoztam olyan luxusiparossal, aki szereti őket, mert kedvesek, szófukarok és nincs velük sok gond. Ugyanezeket a tulajdonságokat egy másik szakember úgy fordította le magában, hogy e távol-keleti nép tagjai morózusok és gorombák. Gábor imád japánokkal dolgozni, mert tökéletesen kiszámíthatóak. Az idegenvezetőjük utasításait maximálisan betartják, pontosak, és bőségesen költenek. Körükben főleg a Herendi porcelánoknak nagy a keletjük. Attila, a pincér-bárpultos is azok közé a vendéglátósok közé tartozik, akik kedvelik őket. Mosolyogva mesélte el az egyik kedvenc történetét velük kapcsolatban:

– Hajnalok hajnalán a reggelit készítettük elő egy kollégával. Ő úgy gondolta, hogy bekap még pár falatot a vendégek rohama előtt. Az ajtóval szemben, a terem közepén állt neki gyümölcsjoghurtot kanalazni. Arra nem számított, hogy egyszer csak szétnyílik a kétszárnyú ajtó, és egy korán ébredő japán turistacsoporttal találja szembe magát. Személyzetnek a vendégtérben ennie súlyos kihágás. Amikor hirtelen észbe kapott, bedugta a kanalat az első szembejövő japán szájába. A csoport azt hitte, hogy ez valami helyi üdvözlési ceremónia – és imádták! A kollégám ugyanazzal a kanállal megetette a társaság felét. A főnöke látta, mi történt, de persze ő is úgy nevetett, hogy még letolni sem tudta érte.

Akárhogyan viszonyulnak is hozzájuk a szállodások, az egyértelmű, hogy a japánokkal foglalkozni kell, mert sokat utaznak, és rengeteg pénzt hagynak az iparban. Egy időben olyan sok vendégéjszakát töltöttek Budapesten, hogy az egyik Duna-parti hotel a szobáinak jelentős részét a japán elvárásokhoz igazította. A japánok nem szívesen osztják meg egymással a fekhelyüket – még a házaspárok sem –, ezért a szállodában kidobálták a franciaágyakat, és a helyükre egyszemélyes fekhelyeket hoztak. A keleti vendégek roppant hálásak voltak azért, hogy külön-külön, mégis egy szobában alhatnak. Ám az újítás később megbosszulta magát: ahogy a japán turisták száma csökkenni kezdett, úgy nőtt a többi vendég elégedetlensége, hogy nem kaphatnak franciaágyas szobát. Újabb átalakítási akció következett: ezúttal az európai és az amerikai igényekhez igazították a szobákat.

Aki járt már a Távol-Keleten, az tudja, hogy a (gasztro)kulturális sokk pofonként hat még egy nyitott lelkű és erős gyomrú utazóra is. Mit pofonként, egy Erdei Zsolt-féle balegyenesként! Ez nyilván visszafelé is igaz: az Ázsia távolabbi szegleteiből érkezők pont annyira találják idegennek a mi ízeinket, mint mi az ő csípős-rákos levesüket reggelire. Éppen ezért a keleti vendégek kényelemérzetének fokozásához hozzátartozik a „japán sarok” kialakítása a reggelizőasztalnál. Kevés nálunk a japán séf, főleg a megfizethető, ezért a hagyományos fogásokat manapság főleg magyar szakácsok ütik össze, de soha nem érte még kritika a munkájukat. A miszóleves állítólag a pesti luxusszállodákban is olyan, mintha Oszakában főzték volna.

– Azt is észrevettük, hogy japán vendégeink nem szeretik a magyar ásványvizeket. A buborékosat egyáltalán nem isszák, mert az számukra ismeretlen, de a szénsavmentes vizeinket sem kedvelik. Valamiért büdösnek találják őket. Több szállodában is kizárólag egy bizonyos márkájú vizet készítünk be a szobáikba, azt, amelyiknek az íze és az illata is megfelel az ő különleges elvárásaiknak – magyarázta Gábor.

A keletről érkező utazókról – legyen szó japánokról, kínaiakról vagy dél-koreaiakról –egyaránt elmondható, hogy érdekli őket a vendéglátó ország gasztronómiája. Nálunk is megkóstolják a gulyáslevest, belecsípegetnek a hortobágyi húsos palacsintába, egy kis somlóit is elnyammognak, köszönik szépen, nagyon ízlik, de azért másnap ebédre már egy kínai, japán vagy koreai étterembe vitetik magukat, ahol a jól megszokott falatokat tálalják elébük.

Az interkulturális kérdésekben roppant tájékozott Gábor csendesen megjegyzi, hogy aki jót akar ázsiai vendégeinek, az nem házi tejfölös túrós csuszával várja őket. Az ő laktóztűrő képességük gyengébb, mint az európaiaké – ahogyan az alkoholtoleranciájuk is. A tejtermékektől a gyomruk borul fel, a piától ők maguk. Minden szállodás és vendéglátós számára ismerős a két sörtől padlóra kerülő keleti vendég látványa. Az ázsiai – és különösen a kínai – üzletemberek szeretnek inni, csak éppen nem bírnak. Kínában járva magam is megtapasztaltam, hogy minden tárgyaláson, vendégségben előbb-utóbb az asztalra kerül a körömlakklemosó-szagú és -ízű cirokpálinka. Az üzletfél leivása nemzeti sportnak számít, de ez legfeljebb hazai pályán működik. Nálunk általában a kínai tárgyalódelegáció dől ki először. Tisztességből megpróbálják tartani a lépést a vendéglátókkal, de nem sikerülhet nekik. A szervezetük nem képes olyan gyorsan lebontani az alkoholt, mint a miénk, így három-négy korsó sörtől úgy berúgnak, mint a csacsi. Ha a szállodások rövidet lehúzó ázsiait látnak, azonnal tudják: hamarosan a szobájáig kell támogatniuk őt.

Az amerikaiak leginkább a konyhafőnököket bosszantják hamburger-, shake- és sültkrumpli-mániájukkal. Amúgy könnyű vendégek, mosolyognak, és egyszerű felmérni az igényeiket. Olyanok, mint a szállodaláncok, amelyeket kedvelnek. A legtöbb amerikai lánc szigorú standard szerint működik, a hálózat ötcsillagos pesti szobája és folyosója pontosan ugyanúgy néz ki, mint a bangkoki vagy a houstoni, még a szobalányok egyenruhája is egységes. A törzsvendégek pont azt szeretik ezekben a láncokban, hogy tudják, mit kapnak a pénzükért: ha hajnalban, csukott szemmel a lámpa kapcsolója után nyúlnak, ott lesz, ahol várják. Általános tapasztalat szerint az amerikai vendégek többsége is ilyen: ragaszkodnak a berögzült szokásaikhoz. Nemcsak hogy ragaszkodnak hozzájuk, hanem el is várják, hogy uniformizált kis világuk mindenhova kövesse őket. Próbálkozhatnak az étteremben bármilyen mesterfogással, az újvilági utazók jelentős hányada nem képes elszakadni a szokásos ételektől. Márpedig egy valamirevaló séf – legyen bármilyen fenséges marhából az a húspogácsa – önszántából soha nem engedne ki hamburgert az ötcsillagos konyhája lengőajtaján.

– Az amerikaiak szeretnek panaszt tenni. Ennek két oka van. Egyrészt nehezen hidalják át a kulturális különbségeket, vagyis ha valami másként működik itt, mint otthon, azt hibaként értékelik. Másrészt a fogyasztói jogok terén több évtizedes előnyük van velünk szemben. Számukra a világ legtermészetesebb dolga, hogy elvárásokat támasztanak. Ha az elvárásaik nem teljesülnek, azt bizony rögvest szóvá teszik – mondta Gábor.

Az angol turisták száma az olcsó fapados légitársaságok megjelenésével drasztikusan nőtt, a „minőségük” azonban jelentősen romlott.

– Hol vannak már az angol gentlemanek, a finom és kimért urak? Akik most érkeznek százával, azok nagyon nem hasonlítanak rájuk! Pénteken délután felszállnak ötven fontért a repülőre, végigisszák a hétvégét, aztán vasárnap hazaindulnak. Londonban egy külvárosi pubban kerül annyiba a sör, mint nálunk egy luxushotel bárjában. Akadt olyan csoportunk, amelyik el sem mozdult a pulttól. Anyagilag nem jártunk rosszul velük, mert egy délelőtt megittak vagy háromszáz sört, de a szálloda imidzsére nem voltak jó hatással a hangoskodó britek – mesélte Gábor.

A magyar vendégek száma elenyésző a budapesti hotelekben, és saját magunk objektív megítélése amúgy sem egyszerű feladat.

– Hogy milyen a magyar vendég? Hát, nem szeret fizetni. Mindig sokallja a számlát, szeretne ingyen hozzájutni extra szolgáltatásokhoz, viszont legalább nem kéri félpercenként a panaszkönyvet. A szemünkben külön kasztot képeztek az erdélyi milliárdosok. Erős üzleti kapcsolatok fűzik őket Budapesthez, és ragaszkodnak a legjobb szállodához, ezért bőven van tapasztalatunk velük. Sok vonásukban hasonlítanak a magyar privatizációhuszárokra, csak hát van bennük valami vadság. Érted, mire gondolok? Olyanok, mint a középkori kiskirályok, csak ők hintó helyett BMW terepjáróval érkeznek.

János úr – ők csak így hívták az egyik, falusi srácból lett multimilliárdost – általában rövidnadrágban és bőrmellényben tornyosult a reggeli fölé, és bőszen töltögetett magának a behűtött pezsgőből, ami jobb helyeken a svédasztalhoz jár. Távozáskor kedélyesen hátba vágta a pincérfiút, mondván, ő is így kezdte valaha, majd húsz perccel és egy ötezressel később már a medvebőrökkel borított szobájában heverészett. A bőröket otthonról hozta magával, hogy egy kicsit feldobja velük a ridegnek tartott szobát.

Az oroszok ismét külön esetek, rájuk kell hangolódni. Ha az ember átáll az ő lelki „rezgésükre”, nagy baj már nem lehet. Szeretik az extravagáns, látványosan drága ajándékokat, italokat és a meztelen szaunázást. Akár az ötcsillagos szállodákban is gátlás nélkül ledobják magukról minden ruhájukat. Néhány négycsillagos hotel úgy oldotta meg a helyzetet, hogy esténként két órára engedélyezték a pucérkodást a wellnessrészlegben, a nap többi idejében azonban kötelezővé tették a fürdőruhát. Az oroszok rendelkeznek egy, a vendéglátósok számára igen fontos tulajdonsággal: ők még hisznek a személyes kapcsolatokban és a borravaló erejében. Míg az amerikai vendég számára a mosoly és a kedvesség a világ legtermészetesebb dolga, a megvásárolt csomag része, addig az orosz pontosan tudja, hogy a marokba csúsztatott ezres többet ér a hivatalosan átutalt húszezresnél.

Részlet Kordos Szabolcs Luxushotel, Hungary című könyvéből.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.