Az Abe Sindzó japán kormányfővel tartott közös sajtótájékoztatón elhangzott nyelvbotlás igencsak kínos, mivel Tokió és Peking kapcsolata az elmúlt hónapok folyamán elmérgesedett egy szigetvita miatt, a szigetországban pedig még élénken él a tavaly szeptemberi kínai erőszakos Japán-ellenes tüntetések emléke.
Hollande-nak nem tűnt fel a nyelvbotlás, így nem is javította ki a hibát, de tolmácsa megmentette a kellemetlen pillanatoktól, és a vendéglátóknak a helyes verziót, azaz a japán néppel való együttérzést fordította.
A francia államfő stábja az utazás és a hétórás időeltolódás okozta fáradtsággal magyarázta az esetet. Hollande a napokban maga is egy nyelvbotlás „áldozata” volt, amikor Angela Merkel német kancellár egy közös sajtótájékoztatón összetévesztette őt elődjével, a néhai Francois Mitterrand-nal.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!