Utcaneveinkről

Fábián Pál
2000. 07. 10. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nemrégiben levelet hozott a posta; ebből idézem: „Tisztelt Tanár Úr! Szíves felvilágosítását kérem az utcanevek helyesírására nézve, ugyanis e tekintetben következetlenségeket tapasztalok.”Nos, utcaneveink két részből állnak. Hátul vannak az úgynevezett utcanévi utótagok: utca, út, tér, köztér, körút, fasor, köz, lépcső, park, rakpart, sétány, sugárút és még számos más szó, ha utcanévi értelemben használjuk. A budai Várban van például egy Anjou bástya nevű utca. – A tulajdonképpeni névadó elemek az utótagok előtt helyezkednek el, s így lesz: Váci utca, Múzeum körút, Bartók Béla út, Bécsi kapu tér meg a többi mind, szerte az országban.Az utcanevek írásában tapasztalható ingadozások közt a leggyakoribb az, hogy a névtáblákon olykor felbukkannak kötőjeles alakok is. Ennek helyesírás-történeti oka van. Ha kötőjelet látunk, abból tudni lehet, hogy az utcanévtáblát még századunk első felében szögezték ki a falra, ugyanis az 1901-es helyesírási szabályzat rendelkezett úgy, hogy az utcanevek tagjai közé kötőjelet kell tenni: Deák-tér, Váczi-utcza, Arany János-utcza stb. Az utcanevekből a kötőjel csak 1954-ben, az akkor kibocsátott új szabályzat rendelkezései értelmében maradt ki, s azóta írjuk külön: Deák tér, Váci utca, Arany János utca stb.Az egyszerűsítés nem utolsósorban az -i képzős származékok írásmódja körüli ingadozások miatt vált szükségessé. Addig, míg az utcanevek túlnyomó többsége csak két elemből állt, elviselhető volt az -i képző úgynevezett „összerántó erejére” is építő szabály, amely szerint ha az utcanév két köznévből áll, az elemeket egybeírjuk: váciutcai, királyutcai; megtartjuk viszont a kötőjelet akkor, ha az előtag tulajdonnév: Rákóczi-úti. De hogyan írjuk le például a Kiss János altábornagy utcai alakulatot? A fejtörés helyett sokkal célszerűbb az egyszerűsített, az alapformát megtartó megoldás. – A kötőjel elhagyását tanácsolták az olyan nevek is, mint a Kovács utca, Török utca, Arany utca, Vas utca. Ezek esetében ugyanis ránézésre nem lehet tudni, hogy a Kovács, Török, Arany, Vas meg a hozzájuk hasonló szavak köznevek vagy családnevek akarnak-e lenni. Ha az Arany-utca a költő tiszteletére kapta a nevét, kell a kötőjel: Arany-utca; ám ha csak a nemesfémről, akkor kötőjel nélkül írandó: Arany utca. Az efféle kétségek is a kötőjel nélküli írásmód felé billentették a mérleg nyelvét.Az 1954. évi szabályzatban már csak egyetlen kötőjel maradt: a hidak nevében. Az 1961-ben megjelent Helyesírási tanácsadó szótár híd szócikkében például Petőfi-híd, Szabadság-híd van, kötőjellel az -i képzős származékokban is: Petőfi-hídi stb. Az 1984. évi szabályzat a kötőjelet a hidak nevéből is kiiktatta, hiszen tudjuk: a hidakon ugyanúgy zajlik a közlekedés, mint az utcákon és a körutakon, tehát a híd szót is joggal sorolhatjuk az utcanévi utótagok közé. Tehát: Szabadság híd és Margit híd, illetőleg Szabadság hídi és Margit hídi, kötőjel nélkül.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.