Eseményszámba megy (ha sajnos nem is ünnepibe) egy-egy magyar színdarab ősbemutatója. Hát még ha honi szerző művét külföldi színtársulat tűzi műsorára. Ez történt a héten a grazi Theater Im Kellerben, ahol Pozsgai Zsolt Prófétakeringő című darabjának premierjén tapsolhatott a nagyérdemű. Az éppen hazaérkezett szerzőt faggattuk kinti élményeiről, tapasztalatairól.– Nem illik ilyet mondani, de valóban nagyon nagy sikert aratott az előadás – így Pozsgai Zsolt.– Magyar évadot tart idén a grazi társulat, amelynek keretében három író, Esterházy Péter, Spiró György és jómagam egy-egy művét mutatják be. A válogatást a Theater Im Keller igazgatója végezte, aki tavaly Magyarországon járva ismerkedett művekkel, előadásokkal. Ekkor döntött többek között a Prófétakeringő mellett. Azt mondhatnám: helyesen, ugyanis ez a darab közelebb áll az ottani, német típusú színházi ízléshez, mint a hazaihoz. A gyakorlat mondatja ezt velem, hiszen saját magam is rendeztem a művet, és bizony a grazi előadás sokkal jobb.Igazi szerencsefi Pozsgai Zsolt, mivel a sikeres premieren túl két új színdarab megírására kapott felkérést Grazban.– A bemutató délelőttjén sétálgattam a városba, amikor megakadt a szemem egy kutyát ábrázoló szobron. A felirat szerint Mátyás királyunk ebe megmentette a grazi Kunigunda hercegnő becsületét és életét, ezért állítottak emléket a hős állatnak. Az előadást követő banketten a szabadtéri színház igazgatója, miután gratulált, megkérdezte, nincs-e véletlenül egy osztrák–magyar támájú színműötletem, mire én előhozakodtam Mátyás kutyájának esetével.A tipp jónak bizonyult, Pozsgai Zsolt a következő hetekben utazik ismét Grazba, hogy az új darabbal kapcsolatos szerződéseket megkössék.
Karácsonyék követik Brüsszelt: nekik az is jó, ha migránsok költöznek a bérlakásokba