Marcello D’Orta és Nemecsek Ernő

2001. 10. 01. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Marcello D’Orta olasz író szerkesztője volt annak a kötetnek, amelyet a kiadó a nemzedékek közti egyetértés jegyében, országos gyermekpályázat lezárásaként jelentetett meg. A kisdiákoknak a nagyszüleikről kellett írniuk, rajzolniuk. Amikor a budapesti Európa Könyvkiadó jelezte, hogy lefordítják a könyvet, lemondott az őt illető honoráriumról egy kisfiú javára. Az volt a kérése, hogy keressenek szerény anyagi körülmények között élő gyereket, egy mai Nemecseket, aki délutánonként a grundra járna játszani – ha megvolna még a grund.
D’Orta 12 évig tanított különböző nápolyi, peremkerületi iskolákban, ezalatt gyűjtötte össze a magyarul is nagy sikerrel fogadott könyveinek anyagát. A dolgozatgyűjteményekből készített film sikere után joggal tekintik gyermekkönyv-szakértőnek Olaszországban. Ezért kérte fel az ottani kiadója, hogy A Pál utcai fiúk újab olasz kiadását rendezze sajtó alá és írjon hozzá bevezetőt. Marcello D’Orta ugyanis kisdiák kora óta a kedves olvasmányai közé sorolja Molnár Ferenc remekét. Mostani döntéséről meghatóan szép levélben tudatta Nemecsek mai „örökösét”.
Az író nápolyi otthonából válaszol a telefonkérdésekre. Elmondja, hogy nem ismeri személyesen a kisfiút, csak a fényképét látta.
– Olaszországban Edmondo De Amicis Szív című könyve jelenti a nemzeti ifjúsági olvasmányt – mondja D’Orta. – De az már csak a mai öregeket és talán még a mai negyveneseket-ötveneseket hatja meg. A mostani ifjúság már nem ismer magára a regény hőseiben.
– A Pál utcai fiúk ezzel szemben „univerzális” regény?
– Örök és univerzális. Mint maguk a szereplők, akik mind hús-vér emberek. Gyerekkorunkban mindannyian belebújtunk Boka, Geréb, Nemecsek bőrébe. Ők nem használtak semmiféle retorikát, mint De Amicis hősei. Hétköznapi célért, a grundért, a játszótérért harcoltak. Ezt az érti csak igazán, aki nagyvárosban nevelkedett. A vidéki gyereknek ott a végtelen tér a játékhoz. Nápolyban csak szűk sikátorok vannak. A hatvanas évek elején dúlt a telekspekuláció, eltűnt minden zöldterület, amire ez a délolasz város mindig oly büszke volt.
– Csak képzeletben, avagy a valóságban is utánozták a Pál utcaiakat?
– Engem a szüleim a széltől is óvtak. Meg is lett az ára ennek az elhibázott nevelésnek: félénk, szorongó, visszahúzódó felnőtté váltam.
– Nemecseknek érezte magát egész életében?
– Kétségtelenül osztozom a sorsában: ő volt az egyetlen közlegény. De Nemecsek ettől függetlenül kulcsszereplő Molnár könyvében. Tragédiája közös nevezőre hozza az ellenfeleket egymással. Más kérdés, hogy gyermekkorunkban a Pál utcai fiúknak drukkoltunk, de amikor egy kicsit érettebb fejjel újraolvastuk a művet, fel kellett ismernünk, hogy Nemecsek drámájából a vörös ingesek és a Pál utcaiak egyaránt megértették: az életben harcolni kell ugyan, de csakis becsületesen.
– Milyen harcot kell vívnia a mai nápolyi ifjaknak, azoknak, akiket éveken át tanított?
– A fiatalok egy része ma a számítógép és a televízió előtt ül, nem érzi hiányát semmiféle grundnak. Én azonban sok szegény gyereket is tanítottam az iskolában, az ő drámájukat jól ismerem. Nápoly peremkerületeiben, omladozó házakban laknak, ezért soha nincsenek otthon. Az utcán azonban a szervezett alvilág, a camorra egyből lecsap rájuk, felhasználja őket a kábítószer terjesztésére.
– Mindez nem ad elegendő magyarázatot arra, hogy miért tette ezt a mostani felajánlását egy magyar kisfiú számára.
– Ebben az elhatározásomban a Magyarország iránti szeretetem játszott döntő szerepet. Jártam már néhányszor külföldön, így Hollandiában, Nagy-Britanniában, Franciaországban. De sehol nem találtam olyan népre, amely annyira közel állna az enyémhez. Sok magyar beszéli az olaszt, ismeri a kultúránkat. A magyar klasszikus zene is közel áll az itáliaihoz. Eleinte nem értettem, hogy a sajátosan nápolyi könyveimnek miért van ekkora sikere Magyarországon? Fordítójuk, Magyarósi Gizella elmagyarázta, hogy a magyar lélek sokban hasonlít a nápolyira. Egyformák vagyunk például a tekintetben is, hogy könynyen lelkesedünk, majd lelohadunk, melankolikussá válunk. Amikor Budapesten jártam, nagyon rokonszenvesnek éreztem az embereket. Ez indított arra, hogy valamilyen gesztussal kifejezhessem azt a szeretetet, amelyet magamban hordozok, s amely Nemecsekkel kezdődött.
n
Pesten, a Bajcsy-Zsilinszky út 35. szám alatt tegnap délelőtt nyílt meg az Európa Könyvesház, az Európa Könyvkiadó legújabb könyvesboltja. Osztovits Levente, a kiadó igazgatója elmondta, az volt a legfőbb céljuk, hogy a meglevő olvasóközönséget még közelebb hozzák a kiadóhoz, és hogy új érdeklődőket is megnyerjenek maguknak. Az Európa Könyvesház falait a kiadó arculatát meghatározó írók
(Marcello D’Orta, Umberto Eco, Robert Merle) képei díszítik.
Osztovits Levente a bolt megnyitóján jelentette be az Európa Könyvklub indulását, amellyel új, kedvezményes vásárlási lehetőséget kínálnak az érdeklődőknek, tagsági díj fizetése és vásárlási kötelezettség nélkül. A klubtagok minden kapható Európa-könyvre 25%-os kedvezményt kapnak, ha postai utánvéttel rendelik meg a könyveket, és vállalják a postaköltséget; 15%-os ked-vezmény illeti őket, ha az Európa Könyvesházban vásárolnak. Negyedévenként új klubkatalógust adnak ki és küldenek tagjaiknak, év végén pedig nyereményeket sorsolnak ki közöttük.
A kiadó ezenkívül a könyvszakma eseményeihez kapcsolódó rendezvényekkel és időszakos kedvezményes vásárlási lehetőségekkel kíván kedveskedni olvasóinak.
A megnyitón az Európa Könyvkiadó egyik kedves szerzője, Marcello D’Orta nápolyi író-tanító kérésére Osztovits Levente igazgató átadta egy „Pál utcai” kisfiúnak, Maurer Péternek az író ajándékát, a Ha nem volna nagyapám, ki kéne találni című kötetének magyarországi kiadásának szerzői honoráriumát. A kiadó a józsefvárosi önkormányzat segítségével jutott el a Práter Ének-Zene Tagozatos Általános Iskola diákjához, aki a szerzői honorárium mellett egy szívhez szóló levelet kapott az írótól. Az olvasás éve alkalmából az Európa Kiadó könyvcsomaggal is meglepte a Práter általános iskolát.
Marcello D’Orta sajnos, most nem lehet Magyarországon, de a dedikációjával ellátott köteteteket átveheti az, aki október 8-án 17 órakor ellátogat az Európa Könyvesházba.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.