A vidám Moszkvától a néma Szibériáig

Erdélyi Péter fotóriporteri pályáját a marosvásárhelyi pogrom indította el. Elsőként hozott haza 1990 véres erdélyi március idusának helyszínéről fényképfelvételeket és tudósítást. 1994 óta összefonódik neve a Duna TV-vel, ahol szerkesztő-riporterként és rendezőként számos tudósítást és dokumentumfilmet készített. 1999. január 1-jén alapította meg az Eastern Media Bt. Hírügynökséget, amely elsősorban a Szovjetunió utódállamairól készít riportokat és filmeket. Most két különös filmje áll a bemutató küszöbén, a Moszkvaország és a Mezítláb Szibériában.

2001. 12. 04. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

„Az orosz legalább annyira muzikális nemzet, mint az olasz. A Moszkvaország tőlem teljesen függetlenül lett zenés film. Belecsöppentem egy élő opera-előadásba

Gyerekkoromban is jártam Moszkvában édesapámmal, Erdélyi István régészprofesszorral, aki évekig kutatta a magyar őstörténet nyomait ebben a különös nagyvárosban. Később a Lomonoszov egyetemen tanultam történelmet. 1992-ben, a Pesty Fekete Doboz moszkvai irodájában tanultam meg a televíziós újságírást. S mivel jól beszélek oroszul, 1994 óta újra rendszeresen készítek riportokat, filmeket a Duna Televíziónak az egykori szovjet utódállamokban. Tudni kell, hogy Moszkvát, ezt az egykor patinás várost az 1917-es „forradalom” után átépítették és emberi életre alkalmatlanná tették. 1990-ig szürke lakóháztömeg volt. Sugárzott belőle a centralizált ország központjának kivagyisága. Egyetemi hallgatóként többször bevittek a rendőrségre, mert tilos helyeken fényképeztem, vagy nem úgy nyilatkoztam a rendszerről, ahogy elvárták. Úgy meggyűlöltem, hogy majd tíz évig a közelébe sem mentem.
– A Moszkvaország című filmjében enyhén szólva mást látunk.
– A rendszerváltozás után Moszkva gyökeresen megváltozott. Gazdag és tiszta – állapítottam meg a viszontlátás döbbenetében. Gazdagságát nem csak rubelekben mérhetjük: a város kulturális élete is „kiszínesedett”. Az emberek is kinyíltak. Moszkvából igazi metropolis lett. Filmem célja, hogy Moszkvaország új arcával szembesüljenek a nézők. Luzskovon, a főváros legendás főpolgármesterén és Ceretelin, a képzőművészeti akadémia elnökén kívül a többi huszonhárom interjúalanyt az utcán szólítottam meg.
– Úgy tűnik, filmje tudatosan épít a zenei hatásokra.
– Filmem két vezérmotívumra épül. Az egyik, hogy az orosz társadalom ma is kemény váltás előtt áll. Az emberek még nem dolgozták föl a kommunista időszakot. A másik, hogy a moszkvaiak nyílt, vérbő, vidám emberek, szeretnek énekelni, zenélni. Az orosz legalább annyira muzikális nemzet, mint az olasz. A Moszkvaország tőlem teljesen függetlenül lett zenés film. Esküszöm, nem komponáltam meg, belecsöppentem egy élő operaelőadásba, de örülök, ha így hat.
– Az egyik szemünk sír, a másik nevet. Örülünk, hogy Moszkva ennyit változott, és elszörnyedünk, hogy Budapest igencsak lerobbant.
– Azt mindannyian tudjuk, hogy nyugat európai fővárosokhoz, sőt Prágához képest is lemaradtunk. De hogy a keleti despotizmus és az elmaradottság egykori emblémavárosa tíz év alatt leköröz bennünket, tragikus. Ez főleg a vezetésen múlik, de sajnos, a pesti polgárok sem ártatlan báránykák. A film jellemző jelenete: az utcai technokoncerten végig dolgoztak a jól szervezett és jól fizetett takarítóbrigádok. Budapesttel ellentétben Moszkva a rendszerváltozástól megtisztult.
– A másik film, a Mezítláb Szibériában kontrasztként mutatja meg a múlt rémségeit, a Szovjetunió igazi arcát.
– Szibériában élő közeli nyelvrokonainkról, a hantikról és a manysikról számos néprajzi film készült már, hiszen ősi szokásaikban – a történtek ellenére is – még ma is őrzik a múlt elemeit. Jómagam is leforgattam a Halottak szigetét, amely rokonaink temetési szokásait örökíti meg. E munka közben bukkantam a Mezítláb Szibériában témájára. A nagy terror idején, 1937–38-ban a véres sztálini diktatúra kísérletet tett arra, hogy totálisan kiirtsa ezt a két apró nemzetet, amelynek tagjai harmincegyezren élnek egy franciaországnyi területen, a tajgában szétszórva. S ez kulturális értelemben majdnem sikerült is. Először összegyűjtötték a sámánokat és a rénszarvastenyésztőket, és koholt vádak alapján kivégezték őket, mint a Szovjetunió ellenségeit, akik úgymond fegyveres összeesküvést szőttek a hatalom ellen. A genocídium indoklására kitalálták az úgynevezett kazimi lázadást, amelyből annyi volt igaz, hogy létezett egy Kazim nevű folyó, melynek partján egyszer három-négy ember, nem is túl hangosan, szidta a rendszert. Ördögi precizitással két éven át sok száz embert főbe lőttek, akiknek a mai napig nem ismeretes a végső nyughelye. Időnként építkezéseken előkerülnek csontok, ám komoly kutatás ezen a téren eddig nem folyt. Tegyük hozzá: oroszokat és más nemzetiségűeket is tömegesen végeztek ki, de én kimondottan legközelebbi nyelvrokonainkra összpontosítottam, hiszen őket a kultúrájuk, a nyelvük, a hitük miatt üldözték, azzal a céllal, hogy írmagjukat is eltüntessék e föld színéről. Ez nem más, mint népirtás, genocídium.
– Szomorú volt látni, hogy néhányan ma is félnek.
– Többen is visszaléptek az utolsó percben, nem mertek nyilatkozni. Egyiküket már a kamera előtt annyira megrázták az emlékek, hogy lerántva ruhájáról a mikrofont, sírva elrohant. A hantik, a manysik mind a mai napig attól félnek, hogy visszatér a szovjet népirtás kora. Nem véletlen, hogy a film végére illesztettem azt a moszkvai jelenetet, amelyben vörös zászlókkal öreg kommunisták és vörös nyakkendős fiatalok, vörös szegfűkkel a kezükben éneklik a régi agresszív dalokat. A kommunista párt ma is a legnagyobb egységes erő Oroszországban. Talán nem egészen ok nélkül rettegnek legközelebbi nyelvrokonaink.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.