Kutyunak kutya kötelessége

Egészen különleges irodalmi összeállítással lepte meg a versszerető magyar közönséget Raksányi Gellért színművész, közismert becenevén „Kutyu”, a nagy bölények nemzedékének markáns alakja, valamint Tolcsvay Béla énekmondó, gitár- és előadóművész. Raksányi drámai átéléssel és emberi közvetlenséggel szólaltatja meg egy CD-n nemzeti imáink mellett többek között Tompa Mihály Forr a világ, Ady Endre Imádság háború után, Kosztolányi Dezső Üllői úti fák, Márai Sándor Halotti beszéd, Gyurkovics Tibor Ország című költeményeit. A rendezői, szerkesztői munkát Tolcsvay Béla végezte, aki ráadásként a versekhez tökéletesen simuló zenei aláfestéssel örvendezteti meg az irodalombarátokat.

2003. 07. 04. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Úgy kezdődött, hogy Tolcsvay Béla felhívott telefonon, elmondta, hogy szeretne velem CD-t készíteni nagy magyar klaszszikusok műveiből – kezdi beszélgetésünket a felvétel helyszínén Raksányi Gellért. Megdöbbentően kemény szavakkal vágott egyből a sűrűjébe, mondván: – Nekem, Raksányi Gellértnek, Kutyunak, „kutya kötelességem” megcsinálni ezt a lemezt, mert bár közönség előtt elmondtam számos nagy verset, de még soha életemben nem adtam ki egyetlen saját öszszeállítást sem. Amikor igent mondtam, két nap múlva az asztal előtt, ahol ülünk, először összeállítottuk, majd alig három óra alatt hanghordozóra rögzítettük a költeményeket. Arra különösen ügyeltem, hogy lehetőleg minden közismert magyar klasszikus vers a műsorba kerüljön. Ez azért hallatlanul veszélyes vállalkozás, mert a legnépszerűbb klasszikus irodalomhoz minden irodalombarát ért, mint ahogy a legnépszerűbb sportban, a fociban is mindenki szakértő. Nemzeti imáinkat, Kölcsey Ferenc Himnuszát, Vörösmarty Mihály Szózatát, a Nemzeti dalt, Petőfi halhatatlan költeményét, Csokonai Magyar, hajnal hasad-ját és a kazettára került magyar klasszikusokat minden iskolás gyereknek illene könyv nélkül tudnia.
– Ezek szerint a lemez meglehetősen „nomád” körülmények között készült.
– Ez nálam nem meglepő. A nagy Nádasdy Kálmán, szeretett atyai jó barátom mondta egyszer rólam: canis páterünk és legkiválóbbik, hűséges Gellért püspökünk fellépésekor a körülmények mindig rosszak. Most is így történt, mert amikor Tolcsvay Béla kedves hangmérnökével, Erki Györggyel megérkezett, énnekem éppen hörghurutom volt. Ők meg elfelejtkeztek a mikrofonállványról, így egy könyvcsomó tetejére raktuk rá a mikrofont és a felvétel alatt mindvégig egy helyen kellett mereven ülnöm. Ám a hangmérnök olyan tehetségesen oldotta meg feladatát, hogy még én is alig veszem észre hangomon a rekedtséget, és a nomád körülményeket sem lehet érzékelni.
– Milyen felfogásban adta elő a verseket?
– Arra törekedtem, hogy a legalázatosabb szívű tolmácsa legyek nagy költőinknek, és hogy apait-anyait beleadjak, mert időskorban rettenetesen kell vigyázni arra, hogy az ember ne éljen vissza a közönség elnéző tapintatával. Az összeállítás célja az volt, hogy a magyar nyelv előtt tisztelegjek, mert megérdemli, hiszen ő a legnagyobb ellenálló. Ellenállt a latinnak, a töröknek, a németnek, az orosznak, jelenleg pedig az angolnak. Remélem, hogy amíg világ a világ, lesznek ifjaknak rendezett szavalóversenyek, és hiszem, hogy legalábbis kritikai szempontból érdemes lesz a gyerekeknek ezt a lemezt végighallgatniuk. Megtudják, hogy egy aggastyán, ötvennyolc éves szakmai múlttal, hogyan nyúl hozzá a magyar költészet színe-javához. Állapítsa meg önállóan a fiatalság, hogy mi ebből a letűnt korok viaszsárga tömjénbe burkolt ravatala, ahová csak borzongva lehet nézni. Vagy pedig mi az, ami neki is követhető. Ha ennyit elértem, munkánk már nem volt hiábavaló.
– Hallgatva a lemezt, egyértelmű, hogy Tolcsvay Béla zenéje is híven illeszkedik a magyar költőkhöz és az ön versmondásához.
– Béla olyan csodálatos zenét komponált, amit már nagyon regen nem hallott magyar közönség. Aláfestő muzsikát produkált, a názáreti Jézus alázatos szívével, úgy, hogy zenéje teljesen a költőket szolgálta, ellentétben a korszerű elnyomó zenével. Nem véletlen, hogy ma már az emberek picinyke zsebrádiót hallgatnak, azért, hogy abban a pillanatban, amikor a mai mindent elnyomó muzsika vagy a reklám megszólal, nyomban ki tudják kapcsolni a készüléket.
– Tiszteletre méltó az a bátorság, amellyel önök ma, a durvaság és az agresszivitás korában egy ilyen nemes anyaggal közönség elé mernek állni. A lemez fogyási üteme azt mutatja: vannak még fogékony emberek…
– Lemezünk többek között éppen annak köszönheti számomra is meglepő sikerét, hogy az emberiség jobbik felének már elege van abból, hogy a televíziókban milliók előtt állandóan azt mutatják be, ami csak két emberre tartozik. Úgy látszik, létezik Magyarországon az a közönség is, amely nem hódol be a durva szexnek, legfeljebb az enyhe, szellemes pikantériára fogékony.
– Legalább annyira fontosak azok az összekötő mondatok, amelyek részben oldják is az ön robusztus előadása által teremtett feszültséget, de útbaigazítást is adnak a gyerekek részére a költők üzenetének megértéséhez.
– Az embernek élete alkonyán tudnia kell, mit tesz. Jó lenne átadni a bennünket követő nemzedéknek egy olyan stafétabotot, amely nem szöges, meg lehet fogni, és tovább lehet vele szolgálni a közönséget. A mi lemezünk esetében a szándék nemességéhez nem fér kétség. Hogy emlékezzek nagyszerű pályatársamra, barátomra is, követendő példának tartom azt a nemes átélést, ahogyan Básti Lajos elmondja a Toldit; a lemez meghallgatását szívem szerint kötelezővé tenném minden iskolában. Valóban, az is bizonyítja, hogy a gyerekekre gondoltam, hogy a versek között aforisztikus, nem együgyű, de közérthetően és kedvesen infantilis összekötő mondatokba foglalom, mit gondolok én a magyar költészetről és a világról.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.