Hiánypótló kiadványokkal gazdagította az operarajongók könyvtárát a Wagner-Ring Alapítvány az elmúlt két évben. Most megjelentetett könyvük, Peter Wapnewski A szomorú isten – Richard Wagner hősei tükrében című nemzetközileg elismert és keresett tanulmányának magyar fordítása harminc év után készült el. A mű jelentőségét növeli, hogy az elmúlt fél évszázadban Kroó György a zeneszerzőről szóló tanulmányát kivéve nem sok újdonsággal büszkélkedhetett a magyar nyelvű Wagner-irodalom.
Wapnewski könyve a zeneszerző személyiségét az életrajzi adatokon, a napló- és levélrészleteken túl operáinak szereplőin és a művek keletkezéstörténetén keresztül mutatja be, s magyarázatot keres Wagner hőseinek tragikus sorsára és szomorúságára. A Wagner-Ring Alapítvány korábbi kiadványai is jelentősek. Tavaly A nürnbergi mesterdalnokok motívum- és szövegkönyvét jelentették meg kétnyelvű kiadásban, az opera zenei szövetében való eligazodást segítő kihajtható kottapéldákkal, az idén év elején pedig a teljes Ring készült el hasonló kiegészítőkkel, gazdagon illusztrált és szintén bilingvis kiadásban. Mindkét szövegkönyvben az éppen felhangzó motívumokat a szöveg oldalán is jelzik, így a zenehallgatást és az opera értelmezését egyaránt megkönnyíti ez a megoldás. A szereplőket és történéseket jelző zenei motívumok, szimbólumok Wagner műveiben legalább annyira hozzátartoznak a cselekményhez, mint az operák szövegei, ezért jelölésük nagy segítség lehet a zeneirodalom-oktatásban is. A könyv a kiadónál kedvezményes áron megrendelhető.
Megerősíti a kormány a kis és közepes cégeket - ez a jövő évi költségvetés egyik célja