Tíz-tizenöt esztendővel ezelőtt a nemes irodalom legkiválóbb alkotói, például Márai Sándor vagy Günter Grass művei ab ovo garantálták a szolid, de biztos szakmai sikert. Most, a globalizáció korában egyre nő a távolság a „gazdasági” irodalom és a valódi irodalmi értékek között – hangzott el a XI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon azon a kerekasztal-beszélgetésen, amelyet a Hanser Verlag képviseletében Michael Krüger, az újkori Berlin Verlag nevében Arnulf Conradi igazgatók folytattak pénteken délután, a Liszt Teremben Morcsányi Gézával, a budapesti Magvető és Csordás Gáborral, a pécsi Jelenkor Kiadó vezetőjével. Arnulf Conradi arról panaszkodott, hogy olykor éppen a legértékesebb szépirodalmi vagy tudományos művek nem aratnak sikert, nem kis mértékben a könyvkritika műfajának szinte teljes elsorvadása miatt. Ennek ellenére az elhivatott kiadói szakember nem mondhat le a tartalmas művek sajtó alá rendezéséről – jelentette ki Michael Krüger. A lengyel és a magyar irodalomnak „szerencséje van” a német irodalmárokkal és az olvasókkal: a XX. század második felében a német fordítók naprakészen közvetítették a lengyel literatúra metszetét.
n
Prózai kategóriában Böszörményi Gyula Gergő-sorozata, a versek között pedig Varró Dániel Túl a Maszathegyen című műve nyerte el az Év gyermekkönyve-díjakat, amelyeket tegnap adtak át a XI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. Szintén elismerést kapott Bárd Johanna könyvtervező, Rényi Krisztina grafikus, valamint Elek Lívia illusztrátor. Az Aranyalma-díj az olvasó gyermekért elismerést ezúttal Szávai Ilona, a Pont Kiadó vezetője kapta. (MTI)
Megfosztották mandátumától Fekete-Győr Andrást