Egy nap Máraival

2007. 04. 20. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Lélekben gazdagodva távoztak csütörtök este a Károlyi-palotából a Helikon Kiadó és a Petőfi Irodalmi Múzeum egész napos Márai Sándor-konferenciájának résztvevői. Az összkép fontos összetevője volt E. Csorba Csilla főigazgató tárlatvezetése a Magyar írók Berlinben című kiállításon. Szegedi-Maszák Mihály, Mészáros Tibor irodalomtörténészek, Kun Miklós, Ablonczy Balázs, Bertényi Iván történészek előadásaiból értékes gondolatokat nyertünk a cizellált irónia és a jövőbe tekintő éleslátás nagymesterének gigászi naplófolyamáról és szépirodalmi műveiről. A Válás Budán című regényremeklés szerelmi tragédiájából szinte mindent megtudunk a huszadik század első felének Magyarországáról, ahol a békebeli szalonbelsők intimitása, a szecessziós pesti paloták pompája egyre kevésbé tudja elrejteni a világra és a magyarságra leselkedő, démonian fenyegető veszélyeket.
Márai éleslátását mi sem bizonyítja jobban, hogy bár életében nem járt Szovjet-Oroszországban, a hazánkba is beszivárgó propagandaszólamok ellenére előbb felfedezte a keleti despotizmus, a sztálinizmus, a kommunizmus minden korábbinál veszedelmesebb, sátáni erejét, mint számos Moszkvát megjárt baloldali gondolkodó – tudtuk meg Kun Miklós történészprofesszor előadásából.
Márai naplójegyzeteiből kiderül, hogy egészen különleges, olykor meghökkentő optikán át érzékelte a világ abszurditását. Magyarországi, berlini, itáliai, amerikai vándorlásai során is megőrizte a művelt, konzervatív magyar polgár szemléletmódját, az enyhe anglomániát, a népiesek balszárnya iránti fenntartásokat. A kommunizmus és a pánszláv mozgalom elutasítása nála olyannyira szervesen összefonódott, hogy felháborodott idegenkedéssel utasította el Dosztojevszkij ázsiai démonizmusát és – szerinte – negatív, gyűlölködő messianizmusát is. Az orosz típusú kommunizmust minden másnál veszélyesebbnek érezte a magyarságra, így haláláig nem volt hajlandó hozzájárulni ahhoz, hogy a megszállt Magyarországon akár egy sora is megjelenjen.
Bogyay Katalin előadásából megtudtuk, hogy A gyertyák csonkig égnek átütő sikere nemcsak az írót tette világhírűvé, hanem a magyar irodalom iránti érdeklődést is kivívta az angol nyelvterületen. És segítheti a nyelvi határok áttörését Dárday István és Szalai Györgyi Az emigráns – Minden másként van című filmje is, amelynek alkotóival személyesen is találkozhattak a konferencia résztvevői. A film – többek között Bács Ferenc ragyogó alakításának köszönhetően – az irodalomban kevéssé tájékozottak számára is átélhetővé teszi a géniusz élettragédiáját.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.