Két díjat is besöpört a magyar szerző

Megjelent a Magvető Kiadónál Melinda Nadj Abonji Galambok röppennek fel című regénye. A vajdasági származású, Svájcban élő magyar szerzőnek ez a második könyve, és megkapta érte a Német és a Svájci Könyvdíjat is 2010-ben.

Grund
2012. 03. 02. 18:20
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Melinda Nadj Abonji (Nagy Abonyi Melinda) a vajdasági Óbecsén született 1968-ban, kisgyerekként került Svájcba. A regényt németül írta, a szöveget Blaschtik Éva ültette át magyarra – fogalmazott a szerkesztő. – Az írónő a szövegben sok magyar szót használ, ezek a német eredetiben is kurzívval vannak szedve – jegyezte meg Király Levente, aki kitért arra is, hogy a szerző egy sajátos, a bevándorlókra jellemző nyelvezeten írta meg a regényt. – Sok esetben fals, erőltetett mondatszerkezetet használ, amivel egy olyan svájci német nyelvet idéz meg, amely a svájci olvasóknak is idegenül hangzik – fogalmazott a szerkesztő a fordítás nehézségeiről.


A szerzőről elmondta: egy sokoldalú alkotóról van szó, aki az írás mellett zenél, 2006-ban például lemezt adott ki egy beatboxerrel, ő maga az albumon énekelt és hegedült. – Félig-meddig önéletrajzi, identitáskereső regényről van szó, a történet a főhős, Ildikó kamasz- és felnőttkorának küszöbén kezdődik. Családjával egy kis faluban egy kávézót üzemeltetnek – ismertette a cselekményt Király Levente. Ildikó végre a saját életét szeretné élni, amit azonban megnehezít, hogy a vajdasági magyar apa uralkodni szeretne a családján – mondta a szerkesztő, példaként a regény szerelmi szálát említve. Ildikó ugyanis egy szerb fiúval bonyolódik kapcsolatba, amit az apja képtelen elfogadni.

A regény jelenidejét meg-megtörik a könyv mintegy felét kitevő visszaemlékezések. A múltban játszódó cselekményből kiderül, miért és hogyan jött el a család Jugoszláviából. – A regény egy hazalátogatással indul. Egy amerikai kocsival beállítanak a vajdasági magyar faluba egy lakodalomba – mesélte tovább Király Levente, aki szerint a regény legerősebb részeinek a gyönyörű, költői hangvételű visszaemlékezések számítanak.

Mint fogalmazott, a magyar olvasóknak azért lehet érdekes Melinda Nadj Abonji könyve, mert bemutatja, hogyan érezhette magát egy magyar disszidens Svájcban, milyen emlékeket őriz a Vajdaságról, milyen idegenellenesség fogadta őket az új hazájukban. – A kislány szemén át látjuk a vajdasági viszonyokat és lassan összeáll a múlt, hogy miért is kellett elhagyniuk Jugoszláviát – tette hozzá a szerkesztő, aki szerint figyelemreméltóak a könyvben ábrázolt figurák, különösen az indulatos apáé. – A regény egy nagyon érdekes szituációra épít, hiszen egy eleve kisebbségben élő magyar család új hazába költözik, ahol már délszláv bevándorlónak számítanak – mutatott rá Király Levente.

A szerkesztő elmondta: Melinda Nadj Abonji április 2-án Magyarországra látogat, a könyv bemutatóját is akkor tartják majd.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.