Megnyílt a lipcsei könyvvásár

Több mint 2 ezer kiadó részvételével megkezdődött csütörtökön a lipcsei könyvvásár; a huszonegyedik alkalommal megrendezett seregszemlén csaknem 3 ezer író tart felolvasást, a magyar standon pedig több mint 150 kötetet mutatnak be.

Grund
2012. 03. 15. 16:09
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A kelet-németországi városban rendezett könyvvásár az egyik legnagyobb szabású irodalmi rendezvény Európában. Nem szigorúan szakmai esemény, mint például a frankfurti könyvvásár, hanem az olvasóknak rendezett fesztivál, amelyre a szervezők várakozása szerint nagyjából 160 ezer érdeklődő látogat el.

A lipcsei vásárvárosba a tavalyi 36 után az idén már 44 országból érkeztek kiállítók. Összesen 2071 kiadó jelent meg, a 69 ezer négyzetméteres területen több mint ezer standot állítottak fel. A vasárnapig tartó rendezvényen nagyjából 100 ezer könyvet mutatnak be, köztük 20 ezer új kiadványt. A kiemelt vendégek Lengyelország, Fehéroroszország és Ukrajna, a hármas országcsoport Tranzyt Europa címmel mutatja be irodalmát.

A magyar stand az idén új koncepcióval jelentkezik, ennek lényege a magára a kötetre koncentráló hagyományos könyvvásári, könyvmarketinges megoldások kiegészítése audiovizuális elemekkel, mindenekelőtt filmművészeti alkotásokkal. Így például készült egy multimediális installáció a magyar arisztokrácia életmódjáról, amely a polihisztor Bánffy Miklós gróf, a Bethlen-kormány első külügyminiszterének németül frissen megjelent, Megszámláltattál… című regényéhez kapcsolódik.

A magyar stand programját a Collegium Hungaricum Berlin, a német fővárosban működő magyar kulturális intézet állította össze. A stand a teljesség igényével mutatja be az utóbbi egy-másfél év magyar vonatkozású, német nyelvű könyvtermését, és megismertetnek a túlnyomórészt német közönséggel számos magyar kiadványt is, köztük albumokat és gyerekkönyveket.

A könyvvásár alkalmából összesen négy díjat osztanak ki, az egyikre magyar művet is jelöltek. Az úgynevezett Európai Egyetértés Lipcsei Könyvdíját a vásár előestéjén adták át, az elismerést megosztva kapta két történész, a brit Ian Kershaw és az amerikai Timothy Snyder. A lipcsei könyvvásár díját három kategóriában – szépirodalmi, műfordítói és szakkönyv kategóriában – osztják ki. Ezekre 147 kiadó összesen 460 könyvvel pályázott. A zsűri az előválogatás során kategóriánként öt alkotást választott ki. A fordítói díjra jelölt művek közé bekerült Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényének német fordítása, Christina Viragh munkája. A végeredmény március 15-én, a díjátadó esten derül ki.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.