Brücke Berlin-díj a Párhuzamos történetekért

Nádas Péter és Christina Viragh kapja az idén a Brücke Berlin-díjat, az elismerést a Párhuzamos történetek című regényért ítélték oda az írónak és az alkotás német fordítójának a zsűri szerdai közleménye szerint.

TK
2012. 04. 25. 21:03
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Brücke Berlin az egyik legrangosabb német irodalmi díj. A kétévente adományozott kitüntetést kiemelkedő német fordítással megjelenő kortárs közép-európai kötetek elismeréseként adományozza a frankfurti BHF Bank Alapítvány a Goethe Intézettel, a Literarisches Colloqium Berlinnel és a Porosz Kulturális Örökség Alapítvánnyal közösen. Az elismerést június 5-én adják át Berlinben.

A zsűri indoklása szerint Nádas alkotása páratlan pontossággal, gyengédséggel és meggyőző erővel mutatja be, hogy miként igázták le a 20. század ideológiái a testet és a lelket, Christina Viragh fordítása pedig „bátran és precízen közvetíti a próza rezgését”.

A díj a szerzőnek és a fordítónak is szól, az irodalmi és a kultúraközvetítői teljesítményt egyaránt elismerik vele, így a díjjal járó 20 ezer eurót is megosztják az szerző és a fordító között.

A Brücke Berlin a harmadik díj a németül alig két hónapja megjelent Párhuzamos történetekért. Az első kettő fordítói díj volt, Christina Viraghnak a lipcsei könyvvásár 15 ezer euróval járó műfordítói díját és Offenburg város ugyancsak 15 ezer euróval járó úgynevezett Európai Műfordítói Díját ítélték oda a Nádas-regénnyel végzett munkájáért.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.