Ove Berglund kapja a Tóth Árpád-díjat

A Budavári Önkormányzat az idei évben Ove Berglund svéd orvosnak, műfordítónak adományozza a Tóth Árpád Műfordítói Díjat.

Grund
2012. 08. 30. 23:17
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ove Berglund svéd orvosnak ítélték idén a Budavári Önkormányzat Tóth Árpád Műfordítói Díját. Ő volt az első műfordító, aki svéd nyelvre ültette át József Attila verseit, amelyek nagy sikert arattak Svédországban. Fordított svédre sok más mellett Berzsenyi-, Babits-, Radnóti- és Kányádi-verseket is. „Ma már, hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika csúcsterméke” – írta korábban a svéd orvos.

A díjat szombaton adják át a Magyar Nyelv és a Magyar Könyv Ünnepén a budavári Szentháromság téren. A svéd műfordítót Kányádi Sándor Kossuth-díjas költő köszönti, és Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke méltatja.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.