– Hogy talált rá a betiltott művek témájára, és miért ennek a területnek a kutatásával
kezdett el foglalkozni?
– Teljesen véletlenül akadt a kezembe egy ilyen jegyzék, és meglepett a vastagsága. De személyes indíttatásom is volt. 1973-ban egy kisváros könyvtárában kezdtem dolgozni könyvtárosként. A főnököm irodájában volt egy kétoldalas polc, aminek az egyik fele be volt fordítva a fal felé. Amikor már néhány éve ott dolgoztam, megmutatta, milyen műveket tart ott: az ötvenes években indexre tett munkák voltak, amiket nem adott le, hanem egyszerűen elrejtett. A hetvenes években is jöttek még olyan levelek, hogy ezt vagy azt a munkát betiltották, és ki kell vonni a könyvtár állományából. Ilyen volt például évről évre a vajdasági humoristák évkönyve. A főnököm ezeket sem engedte visszaküldeni, mentek a megfordított polcra.
– Ez nem tűnt fel az illetékeseknek?
– Ebből látszik, hogy a hetvenes években a hatalom még próbálgatta magát, de valójában nem gondolta komolyan a dolgot, hiszen a köteteket általában a Magyar Könyvtárellátó Vállalattól vásárolták a könyvtárak. Bármikor vissza lehetett volna keresni, hogy ki rendelte meg. Ekkor már megvoltak a kifinomult könyvtárszakmai módszerek arra, hogy a könyvek visszaküldését el lehessen kerülni. Az ötvenes években ez még jóval kockázatosabb volt.
– Hogyan zajlottak ekkor a selejtezések?
– Négy ütemben volt könyvkivonás 1945 és 1953 között. Megjelentek a jegyzékek, amelyeket elküldtek a könyvtárak számára. A rajtuk szereplő műveket kötelező volt kivonni, ahogy a könyvkiadók és a könyvkereskedők sem adhatták ki és nem forgalmazhatták őket a továbbiakban. Mivel központi ukáz volt, nem nagyon lehetett mit tenni, a könyvtárak nekiálltak a tiltott műveket leválogatni, majd selejtezni. Előzetesen kijelölt helyekre, általában a megyei könyvtárakba kellett beküldeni a könyveket. Mivel az 1933-as németországi könyvégetésekhez akkor még frissen élő, rossz emlékek kötődtek, ezen kívül a háború után a papír is hiánycikk volt, az újrahasznosítás lett a cél. Nem az égetés, hanem a bezúzás mellett döntöttek, ugyanúgy, mint 1944-ben, amikor a zsidó szerzők műveit vonták ki a könyvtárakból.
– A rendelkezések érvényesek voltak a magánkönyvtárakra is. Ezt mennyire vették komolyan?
– A jegyzékek közül az 1945-46-os vonatkozott a magánkönyvtárakra is. Ennek a selejtezésnek a célja a „fasiszta, szovjetellenes és antidemokratikus kiadványoknak” a begyűjtése volt. Komoly retorziók érhették azokat, akik megtartották, és megtalálták náluk. Sajnos ebbe a gyerekeket is bevonták: érdekeltté tették őket abban, hogy besúgják, milyen könyveket tartanak otthon a szüleik. A házmesterek pedig egyébként is aktívak voltak ilyen területen. Nagy Gábor, a Magyar Országos Levéltár munkatársa foglalkozott azzal, hogy összegyűjtse az ilyen jellegű perek anyagát, már amennyi megmaradt belőlük. Az eddigi, meg mindig befejezetlen kutatás alapján 150-200 perdokumentumot sikerült összegyűjtenie; ezek komoly börtönbüntetéssel végződtek.
– Az első jegyzékekben nyilván sok politikai mű szerepelt. Volt benne szépirodalom is?
– Hogyne, bőségesen. Ez nem magyar elhatározás volt, a moszkvai fegyverszüneti egyezmény rögzítette az úgynevezett fasiszta, szovjetellenes és antidemokratikus sajtótermékek selejtezését, mint kötelezettséget. Az akkori kormányzat valamilyen szintig egyet is értett azzal, mert valóban voltak antiszemita munkák, a zsidók diszkriminációkat tartalmazó jogszabályok, amiket ki kellett vonni. De amikor megjelent az első jegyzék, annyira túlzónak tartották, hogy a rajta szereplő mintegy kétezer kötet közül soknak a kivonását megpróbálták bojkottálni. Mivel az 1945-ös, első jegyzék kiadása nem járt nagy eredménnyel, végül ráálltak az államvédelmisek és a SZEB-et képviselő szovjet politikai, katonai hatalmi tényezők, akik egyszerűen végigjárták a nagyobb könyvtárakat. Állítólag orosz kiskatonák válogatták le a munkákat, és kidobálták még a német nyelvű útikalauzokat is, mert azoknak a címlapján a Führer szó volt olvasható. Nekem ez a történet nagyon gyanús, mert a kiskatonák a latin betűket biztosan nem ismerték. A szovjet katonai hatalom valószínűleg csak kísérő volt a magyarok mellett, akik, gondolom, elsősorban az államvédelmi osztályról érkeztek. Ekkor egyébként már azt sem nagyon nézték, mi van a jegyzéken. Zúzdába kerülhettek könyvek egyszerűen azért is, mert Németországról szóltak, vagy elítélően írtak a szövetséges hatalmakról. A következő könyvkivonási hullám, az 1949-50-es elsősorban a gyermekirodalomra vonatkozott, aztán a közkönyvtárak következtek 1950 és 1952 között. Az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy hihetetlen mennyiségű giccs és ponyva, filléres kiadvány is felkerült a jegyzékekre, sokukról ma már azt sem lehet kideríteni, hogy ki írta. Lehet azon vitatkozni, hogy ez jót tett-e vagy sem – én azon a véleményen vagyok, hogy semmilyen ízlésdiktatúra nem engedhető meg.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!