M. Nagy Miklós elmondta, hogy változásokat tervez a kiadó munkájában, stratégiájában, az Európa profilja azonban alapjában nem változik. „Továbbra is a színvonalas világirodalom kiadása a fő feladatunk a nagy és a kisebb nyelvterületekről egyaránt” – fogalmazott az új igazgató.
Kitért arra is, hogy szeretné „dinamizálni” a kiadót, hogy gyorsabban reagáljanak a magyar és a nemzetközi könyvpiac változásaira. „Tervezek stratégiai változásokat, de erről részletesen még nem szeretnék nyilatkozni” – fogalmazott, hozzátéve, hogy előbb „házon belül szeretne konszenzust” a kiadó jövőjét illetően.
Mint rámutatott, összességében ma Magyarországon nagyobb az olvasói igény a magyar művekre, ezért szeretnék erősíteni a kiadó magyar vonalát. Felidézte, hogy az Európa eddig is adott ki hazai szerzőket: Vámos Miklós, Háy János, Szécsi Noémi, Konrád György művei is a kiadó gondozásában jelennek meg.
Kiemelte, hogy a jövőben erősítenék a kiadó pozícióit a nemzetközi irodalom területén is, hogy több kurrens világsikert jelentethessenek meg. „Óriási a verseny, hogy az éppen futó külföldi szerzők bestsellereit melyik hazai kiadó szerzi meg” – jegyezte meg, hozzátéve, hogy az Európa ebben az elmúlt években is „jeleskedett”, ők gondozzák a többi közt Bret Easton Ellis, Mario Vargas Llosa, Stephen King, Milan Kundera és Nick Hornby műveit.
Az igazgatóváltásról M. Nagy Miklós elmondta, hogy Barna Imre főmunkatárs lesz a kiadóban, ugyanakkor a jövőben több időt kíván szentelni fordítói, esszéírói, kritikusi munkásságának. „Sok tekintetben az Európa arca is lesz, hiszen műsorokat, beszélgetéseket fog vezetni” – tette hozzá.
M. Nagy Miklós, aki oroszból, angolból és spanyolból fordít 1989 óta dolgozik az Európa Könyvkiadóban. Másfél évtizedig főszerkesztő volt. Az eddigi igazgató, Barna Imre 1976-ban kezdett az Európánál. A kiadó vezetését 2006-ban, Osztovits Levente halála után vette át. Főmunkatársként továbbra is ő képviseli a kiadót a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének elnökségében – áll a kiadó közleményében.