Szijjártó Péter az aláírást megelőző sajtótájékoztatón kiemelte: az Európai Unió (EU) tagállamai közül jelenleg kilenc működtet kulturális intézetet Pekingben, de csak kettőnek van önálló jogi státusa. Ezért nagy siker, hogy a közép-európai tagállamok közül Magyarország nyit először önálló kulturális intézetet a kínai fővárosban. A sajtótájékoztatón azt is bejelentették, hogy 10 év után újra kapható lesz Magyarországon a kínai-magyar és a magyar-kínai szótár. Az államtitkár szerint a Pekingben nyíló magyar kulturális intézet hatékonyan támogatja majd a két ország közötti kapcsolatok fejlődését, és segíti azt a törekvést, hogy Magyarország kiemelt partnere legyen Kínának a közeljövőben.
Szijjártó Péter kifejtette: a magyar kormány keleti nyitás politikájának egyik alappillére a stratégiai kapcsolat megerősítése Kínával. A kormányközi megállapodás aláírása és a szótár megjelenése ennek a folyamatnak két fontos „sikerpontja” – emelte ki az államtitkár. Mint mondta, a két ország közötti kapcsolatok legbiztosabb alapja az emberek közötti barátság, amelyet leghatékonyabban a kultúrán és az oktatáson keresztül lehet felépíteni. Kiemelte: Kína és Magyarország kulturális együttműködése eddig is sokoldalú, gyümölcsöző volt.
A Fókusz Könyváruházban – ahol az elsők között kapható a szótár – tartott sajtótájékoztatón Szijjártó Péter elmondta: Magyarországon körülbelül 3 ezren tanulnak kínaiul; ez eddig csak közvetítő nyelven volt lehetséges, immár közvetlenül is lehet tanulni, ami fontos a Magyarországon élőknek.
Szijjártó Péter elmondta, hogy a kínai-magyar kisszótárnak ez a harmadik kiadása, a második 2001-ben jelent meg, de már 10 éve nem lehet kapni. A kínai-magyar szótár 3750 írásjegy-címszót és több mint 8000 összetett címszót tartalmaz. A magyar–kínai kisszótárnak ez az első kiadása, 12 ezer magyar szócikket tartalmaz – mondta az államtitkár, hozzátéve, hogy a középszótáron is elkezdenek dolgozni.
Hsziao Csien az aláírás előtt hangsúlyozta: a magyar–kínai kapcsolatok folyamatosan bővültek az együttműködés minden területén, a gazdaságban, a kereskedelemben, a kultúra, a kutatás, a tudomány, a beruházások terén, és mostanra érkeztek legjobb szakaszukba.
Ő is kiemelte, hogy az országok közötti kapcsolatokban fontos alap az emberek közötti barátság, és a kultúra ennek fontos szereplője. Szólt arról, hogy a kínai általános iskolákban Petőfi Sándor verseit tanítják, a zeneoktatásban pedig a Kodály-módszert alkalmazzák. Hsziao Csien a kapcsolattartás fontos elemének nevezte a nyelvet, és úgy vélte, nagy jelentősége van a szótár elkészülésének a két ország kapcsolataiban.
A szótár a Magyarországon élő kínaiaknak, de neki személyesen is segítség, hogy jobban megismerje Magyarországot, a kultúrát, a történelmet – mondta a nagykövet.
Magyarország a közép-európai államok közül elsőként nyithat kulturális intézetet Pekingben, ami azt is jelenti, hogy Kína a régióban Magyarországra mint kiemelt partnerére tekint –mondta el Hatos Pál, a Balassi Intézet főigazgatója az MTI-nek. A főigazgató elmondta: az új kulturális intézet Pekingben, a 2. körgyűrű mentén nyílik frekventált helyen, amely közel esik a kormányzati és a kulturális intézményekhez is. – Nagy látogatottságra számíthatunk– jegyezte meg.
A 700 négyzetméteres központban helyet kap egy multifunkcionális terem, amely alkalmas színházi előadásokra, koncertekre, filmvetítésekre és konferenciákra is – hangsúlyozta a főigazgató, hozzátéve: terveik szerint a komplexumban egy magyar cukrászda-kávézó is üzemel majd. Az intézetben a főigazgató szerint öt vagy hat munkatársuk dolgozik majd, a vezetői posztra pályázatot írnak ki. Arra a kérdésre, hogy mikorra várható a megnyitó, Hatos Pál egyelőre nem kívánt válaszolni.
Az intézet elsődleges célközönsége a pekingi kulturális elit. Hatos Pál ugyanakkor hangsúlyozta: a központ országos hatókörű lesz, tehát a munkatársak feladata, hogy vidéken is építsenek ki kapcsolatokat, keressenek partnereket. A kulturális intézet feladatait szélesebb körben értelmezik, a művészetek mellett az oktatás és a diplomácia is kiemelt szerepet kap – mondta el a főigazgató.