A Balassi Intézet a magyar irodalmat, nem a kiadókat támogatja

A Balassi Intézet a Publishing Hungary program által biztosított forrásokat a magyar irodalom, kultúra népszerűsítésére akarja fordítani − nem piaci szereplők, kiadók támogatására.

Grund
2013. 09. 25. 10:42
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Balassi Intézet főigazgatója, Hatos Pál a távirati irodának nyilatkozva arra reagált, hogy a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) − amely a magyar könyvkiadást több mint negyven éve képviseli a Frankfurti Könyvvásáron − közleményben kifogásolta: a Balassi Intézet nem támogatta az új nemzeti stand felállítását a kifejezetten a magyar könyvkultúra nemzetközi könyvvásárokon történő bemutatkozását segítő Publishing Hungary programból, inkább egy másikat épít.

Így két stand képviseli Magyarországot az október 9-én nyíló frankfurti könyvszakmai vásáron.

A Balassi főigazgatója elmondta: az MKKE négymillió forintot kért a Nemzeti Kulturális Alap által finanszírozott, 100 millió forint keretösszegű programból az új stand költségeire. A Balassi Intézet vezetése azonban úgy vélte: egy csaknem hatvanmilliárd forint forgalmat lebonyolító üzletágat nem kell adóforintokból támogatni.

A főigazgató úgy látja, nincs abban semmi „tragikus”, hogy két stand képviseli Magyarországot, más európai országok is több pavilonnal vannak jelen a világ egyik legnagyobb könyvszakmai seregszemléjén.

Hatos Pál szerint a standoknak amúgy sincs nagy szerepük a könyvvásáron, szerinte inkább az a fontos, hogy programokkal hívják fel a német média, irodalmárok figyelmét a magyar irodalomra. − Mi nem a magyar kiadók, hanem a magyar irodalom, kultúra promócióját végezzük − szögezte le.

Mint fogalmazott: a Balassi Intézet ezért nem magyar nyelvű műveket visz ki Frankfurtba, hanem a németül frissen megjelent irodalmi alkotásokkal készül. Szerinte így „megközelíthetőbb” a magyar irodalom, a kritikusok elolvashatják, írhatnak ezekről a művekről.

Hatos Pál úgy vélte, az MKKE alapvetően a kiadók érdekeit képviseli, így a könyvszakmai standon a kiadók találkozhatnak üzleti partnereikkel. Szerinte a két stand kiegészítheti egymást, a Balassi Intézet programjaival segít felhívni a figyelmet a kiadói és terjesztői egyesülés standjára. A magyar irodalmat és irodalomtudományt Darvasi László, Tóth Krisztina, Kemény István és Kulcsár Szabó Ernő irodalomtudós képviseli személyesen Frankfurtban.

A Balassi Intézet a Publishing Hungary programból az idén 25 könyvvásári szereplést valósít meg „Isztambultól Moszkváig, Prágától Varsóig, Marosvásárhelytől Göteborgig” − mondta a főigazgató. Szerinte az eddigi szereplésekről elismerően szóltak a vendéglátók, a könyvszakma külföldi képviselői.

Arra a felvetésre, miért nem volt párbeszéd a Balassi Intézet és az MKKE között, a főigazgató azt felelte: azért, mert a könyves szervezet csak a támogatásról volt hajlandó tárgyalni. „Mi a magyar irodalmat, nem az MKKE-t támogatjuk” – szögezte le Hatos Pál.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.