A francia Goncourt-díj és az angol Booker-díj mintájára alapított díj jelöltjeinek listáját szerdán mutatta be a német könyvkiadók és könyvterjesztők egyesülete (Börsenverein des Deutschen Buchhandels). Terézia Mora Das Ungeheuer című regénye öt művel versenyez az utóbbi év terméséből a legjobbnak ítélt német nyelvű regénynek járó díjért, amelyet mindig a frankfurti könyvvásár előestéjén – az idén október 7-én – adnak át.
A Sopronban született és a rendszerváltás óta Németországban élő író, műfordító új regénye részben Magyarországon játszódik. A kötetben az írónő Darius Kopp történetét folytatja, aki Az egyetlen ember a kontinensen című, 2011-ben megjelent könyvének volt a főhőse.
A 2005-ben alapított díjra német, osztrák és svájci kiadók pályázhatnak köteteikkel. A benevezett több száz regény közül a tekintélyes kritikusokból álló zsűri az első lépésben egy húszas listát állít össze, és ezt a mezőnyt szűkíti hat kötetre. A díj 25 ezer euróval jár, az utolsó körbe bejutott további öt alkotást 2500-2500 euróval jutalmazzák.
Terézia Mora a berlini Humboldt Egyetemen hungarológiát és színháztudományt tanult, a Filmművészeti Főiskolán (DFFB) pedig forgatókönyv-írói végzettséget szerzett. Első regénye 1999-ben jelent meg, a Német Könyvdíjra jelölt munka a negyedik regénye. Műfordítói munkássága elsősorban Esterházy Péter több német nyelvű kötete révén ismert, de fordított már többek között Parti Nagy Lajostól és Örkény Istvántól is.
A Német Könyvdíjjal kapcsolatban ugyancsak magyar vonatkozás, hogy az elismerést 2010-ben a vajdasági Óbecsén született, Svájcban élő Melinda Nadj Abonji (Nagy Abonyi Melinda) kapta a Tauben fliegen auf című regényéért, amely 2012-ben jelent meg magyar fordításban Galambok röppennek föl címmel.

Komoly anyagi segítséget kapnak a nyugdíjasok