Királynők egymás fogságában

Stuart Mária és Erzsébet királynő kerülgeti egymást az Arany Alkonyban.

Pethő Tibor
2014. 06. 04. 9:02
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Félhomály. Hatalmas terem nagy belmagassággal, majdnem szimmetrikusan két súlyos faágy. A sarkokban a gipsz díszítés mentén megsötétedett kórházszínű fal. A szélen két lift, a jobboldali üzemen kívül, azt alkalmanként másra használják. A baloldaliban liftes néniként Stuart Mária őrzője, Paulet (Takács Nóra Diána) ül félálomban, bent a szobában pedig a fogságba vetett Mária (Hámori Gabriella) fekszik.

A kastélyból átalakított, szeretetotthonnal párosított elfekvő, az Arany Alkony atmoszférája éri el a nézőt hangokkal, zörejekkel, dallamfoszlányokkal. Lelki-szellemi értelemben létező helyszín ez elsősorban: a másik ágy üres, az Erzsébet királynőé (Szandtner Anna). Mindkét oldalon megállt az óra a falon. Rosszakarat, halál, reménytelenség lengi be a teret; az Idegen (Bercsényi Péter) képében egyszerre tűnik fel a halál és a politikai rendőrség.

A régi világ véget ért, új, az előzőnél is kegyetlenebb, sivárabb korszak jön: a politikai elit tagjai a kastélyüzem szürke portásköpenyes, névtáblás alkalmazottjaivá lettek, időleges fennmaradásukat a ravaszság, az elvakultság biztosíthatja. Kétszer csendül fel a remény hangja. Először, amikor Mortimer (Ficza István) összeesküvéssel, szabadulással kecsegteti Máriát: a liftben lógó zsebrádión visszatérést hirdetve megszólal Dino Olivieri melankolikus-szép J’attendrai-ja. Másodjára már ironikusan, amikor minden elveszett a skót királynőnek.

Mária és Erzsébet kerülgeti egymást a szobában. Gáspár Ildikó értelmezése részben háttérbe szorítva a politikát, az államérdek kényszerét a két nő személyes viszonyára, egymást fogságban tartó képzeteire, determinált helyzetére, összeérő-összefolyó egyéniségére teszi a hangsúlyt.

Szigorúan feszülő fekete öltözékben, puritán módon megtűzött hajjal mozognak egymás vonzásában-taszításában. Külsejük, megjelenésük hibátlan; játékuk nem minden esetben az, helyenként ingadozó erejű. Találkozásuk – a dráma csúcspontja – jó példája ennek. Okozhatja ezt talán a drámában patikamérlegen kényesen előállított egyensúlynak az a szándékos megbontása, amelynek következtében Mária abszolút érzelmi-erkölcsi fölénybe kerül Erzsébethez képest.

Ami az előadás buktatóit mellékessé teszi, az a nagy műgonddal szinte tökéletesre csiszolt látványvilág a díszlettel, a jelmezzel (Izsák Lili, Kálmán Eszter), és helyenként a mozgással. A vért kívánó Burleigh főkincstárnok (Vajda Milán) busafejű stréber laboráns a kémia szertárból; komikus kergetőzése, verekedése az aláírt halálos parancsért a kezdő szobalánnyá transzformált Davisonnal (Spiegl Anna alakítja kiválóan) az előadás egyik legjobban eltalált pillanata.

A nem hibátlan, de kifejezetten szép előadásból kiemelkedik Pogány Judit bölcs Talbotja, Znamenák István francia követe, Takács Nóra Diána Pauletje.

(Friedrich Schiller: Stuart Mária. Örkény Színház. Rendezte: Gáspár Ildikó.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.